NOVEL-MASTERL

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 64.

Охранник не знал, что и думать: «Сяо Чжо, это же...»

Тан Тан жестом показала ему, что не стоит волноваться: «У Сяо Чжо наверняка найдется способ убедить дедушку, пойти с нами».

Охранник не поверил. В конце концов, он сопровождал старика слишком долго, и вот уже десять лет как они провели вместе. Характер старика был ему хорошо известен. Если бы он мог смягчиться, то его отношения с Цзи Яном не стали бы такими, как сегодня. Он никогда не уступал, так что его не так-то просто переубедить, даже если убеждающему человеку всего три или четыре года.

Охранник очень переживал, что Цзи Сяо Чжо расстроится из-за прадедушки и не захочет больше с ним видеться. Ведь у детей тоже есть гордость.

Однако охраннику не стоило так сильно беспокоиться. Всё вышло за рамки его ожиданий. Цзи Сяо Чжо не стал капризничать, он просто распахнул дверь и вышел наружу. Его маленькая ручка всё ещё оставалась внутри, держа за руку большую руку прадедушки Цзи.

Цзи Сяо Чжо помахал нескольким людям: «Мамочка, я сказал прадедушке Цзи, что мы сейчас отведём его к нам домой!»

Тан Тан невольно посмотрела на дедушку Цзи, которого вёл за собой Цзи Сяо Чжо.

На лице дедушки Цзи не было ни тени эмоций. Он по-прежнему выглядел очень серьёзно. Его взгляд выглядел устрашающе. Люди, не обладающие достаточной смелостью, конечно же, не осмелились бы встретиться с ним взглядом, но Тан Тан не боялась, потому что обнаружила, что черты лица Цзи Яна были очень похожи на черты дедушки Цзи. У этих двух людей были очень похожие характеры. Она не боялась Цзи Яна и, вероятно поэтому она не боялась дедушку Цзи.

Тан Тан искренне улыбнулась и поздоровалась с дедушкой Цзи. «Дедушка Цзи, я — Тан Тан».

Дедушка ничего не ответил. Он лишь мельком взглянул на неё и отвернулся. Он первым направился в сторону их квартиры в сопровождении Цзи Сяо Чжо, явно не желая заботиться о ней.

Тан Тан моргнула. Похоже, дедушка недоволен ею как своей внучкой. Он даже не потрудился сказать ей пару слов.

Вздохнув про себя, Тан Тан взяла Вэнь Но за маленькую ручку и пошла следом за стариком.

Охранник боялся, что Тан Тан будет чувствовать себя неуютно. В конце концов, она была так добра и пригласила старика отдохнуть в своем доме, но не получила за это никакой благодарности. На душе у мужчины было неспокойно. Он переживал, что Тан Тан расстроится и начнет спорить со стариком, поэтому ему пришлось прошептать Тан Тан на ухо: «Не сердись, у старика такой характер, он никому не улыбается».

Тан Тан улыбнулась и покачала головой: «Ничего страшного, я не сержусь. Старики все такие».

Тан Тан выглядела совершенно невозмутимой, улыбка на её лице не была наигранной. Охранник не мог отвести от неё взгляд. Несколько дней назад он беспокоился о Цзи Яне и своём господине, и совсем не обращал на неё внимание. Теперь, после стольких предосторожностей, он был удивлён, что она стала другой. Изменилась не только её внешность, но и её характер.

Охранник не мог не вспомнить, как до этого видел Тан Тан несколько раз. Она казалась пьяной, а её глаза были полны ненависти ко всему на свете. Она выглядела, как истеричная сумасшедшая. Не говоря уже о том, что старик её возненавидел, даже постороннему человеку она бы не понравилась.

Но посмотрев на нынешнюю Тан Тан, он понял, что её улыбка и мягкий голос вызывали совершенно иные ощущения. Хоть она и не была красавицей, но с ней сразу можно было почувствовать себя комфортно. Так комфортно, что хотелось сблизиться с ней.

Когда произошли эти огромные перемены?

Кроме того, разве отношения между Цзи Яном и Тан Тан не были очень плохими? Судя по тому, что он увидел за последние несколько дней, это было неправдой. В те дни, когда Цзи Ян лежал в отделении интенсивной терапии, Тан Тан не могла спокойно спать и ждала снаружи, наблюдая за ним. В её глазах читались неподдельные беспокойство и тревога.

Когда же эти двое успели так сильно полюбить друг друга?

***

Тан Тан отвела всех в арендованную квартиру. Она подала старику и охраннику по паре новых тапочек, а затем налила две чашки горячей воды: «Дедушка, тебе стоит лечь и отдохнуть, я не буду заваривать тебе чай, чтобы это не мешало твоему сну».

Дедушка Цзи ничего не ответил, но сделал глоток из чашки. Таким образом он проявлял к ней уважение.

Увидев это, Тан Тан вздохнула с облегчением, она хотела попросить дедушку пойти в комнату для обеденного сна, но вдруг вспомнила, как охранник сказал ей, что старик ничего не ел последние несколько дней. Присмотревшись, она заметила, что старик действительно сильно похудел. Казалось, что он сильно постарел за несколько дней. Всё это время пожилой мужчина по-настоящему беспокоился о Цзи Яне.

Сердце Тан Тан наполнилось нежностью и добротой. Хотя Тан Тан знала, что старик её недолюбливает, она робко спросила: «Дедушка, я на обед сварила много супа. Не хочешь попробовать? Выпив немного супа перед сном, ты будешь спать лучше».

Старик уже собирался отказаться, но Цзи Сяо Чжо, стоявший рядом с ним, вспомнил, как дедушка рассказывал, что ему было очень тяжело в последние пару дней. Он тут же бросился к нему в объятия и посмотрел на него большими глазами: «Прадедушка, мама приготовила очень вкусный суп. Будет жаль, если ты не попробуешь. Ты ведь уже два дня ничего не ел. Если ты не будешь есть, ты не будешь красивым. Я такой красивый, потому что много ем, разве ты не хочешь быть таким же красивым, как я?»

Когда дедушка услышал слова Сяо Чжо, то тут же проглотил свой отказ. Хотя обычно его серьёзное лицо ничего не выражало, он не смог удержаться от смеха, покачав головой, он согласился: «Хорошо, чтобы быть таким же красивым, как Сяо Чжо, мне нужно выпить немного супа».

«Хорошо! Прадедушка, что есть, то есть», — Цзи Сяо Чжо поцеловал прадеда и тут же повернул голову к Тан Тан, подмигнув ей.

Тан Тан не смогла удержаться и окинула малыша одобрительным взглядом, а затем пошла на кухню, чтобы разогреть суп в кастрюле. Она задумалась, и решила использовать оставшиеся продукты, которые купила сегодня днём, и быстро приготовить два блюда для возбуждения аппетита и укрепления селезёнки. Оба блюда вместе с супом она вынесла для дедушки Цзи.

«Дедушка, я приготовила пару блюд для возбуждения аппетита. Можешь попробовать. Если тебе понравится, можешь съесть побольше. Если не понравится, ничего страшного».

Дедушка окинул взглядом блюда на столе, но не пошевелился. Он лишь взял стоявшую перед ним тарелку с супом и медленно выпил. Он ничего не сказал.

Тан Тан не придала этому значения и дала охраннику миску риса и пару палочек, чтобы он тоже мог поесть.

«Спасибо, вы слишком вежливы», — охранник не ожидал, что ему тоже достанется порция. Он невольно вздохнул, глядя на старика, и взял миску риса и палочки из рук Тан Тан. Он боялся, что её гордость будет задета тем, что старик не стал есть её еду, охранник быстро начал есть, хотя и не был голоден.

Однако, когда он попробовал блюдо, в глазах охранника мелькнуло удивление, потому что оно было очень вкусным. Оно было таким вкусным, что он не мог остановиться, даже несмотря на то, что не был голоден и у него не было аппетита. Теперь, когда он начал есть, у него проснулся аппетит.

Он не ожидал, что жена Цзи Яна будет так хорошо готовить. Похоже, у неё были свои достоинства, просто раньше их не замечали. Подумав так, мужчина стал есть ещё быстрее.

Тан Тан не стала отвлекать их и ушла в комнату, чтобы сменить постельное бельё для дедушки и постелить более удобное одеяло, чтобы пожилой человек мог хорошо выспаться.

Так как Тан Тан не было рядом, охранник прошептал старику: «Господин, я думаю, что жена Цзи Яна уже не такая, как раньше. Теперь она слала лучше, не говоря уже о её кулинарных навыках. Она очень вкусно готовит».

Дедушка Цзи фыркнул: «Я что не кормлю тебя? Почему ты купился на пару простых блюд?»

Охранник уже привык к вспыльчивому нраву старика, поэтому спокойно ел и при этом говорил: «Это не из-за еды, вы же сами видели то, как сильно она беспокоилась о Цзи Яне, и какими красными у неё были от слёз глаза. Она не отходила от него ни на шаг, и сама заботилась о нём. Разве обычная женщина стала бы делать тоже самое?»

«Ты веришь в то, что видишь, хотя наблюдаешь за ней всего несколько дней?» — сказал ему старик. — «Видимо, на поле боя шпион смог бы обмануть тебя всего парой слов. Ты бы сразу выдал врагу все тайны!»

Услышав о поле боя, охранник тактично промолчал и опустил голову, сосредоточившись на еде. Но когда его палочки для еды потянулись за блюдом, старик внезапно забрал у него тарелку: «Ты что, не обедал, что ли?! Ты слишком много ешь! Если будешь так много есть, кто сможет позволить себе тебя содержать!»

«Вы же ничего не едите, а я не могу позволить выбросить еду напрасно. Лучше я всё съем», — прошептал охранник, пытаясь снова взять палочками еду, но снова ухватился за пустоту.

Старик сверкнул глазами: «Кто сказал, что я не ем? Я ещё не обедал». Он взял палочки и начал есть.

Охранник молча отложил палочки, ведь он ничего не мог поделать с этим стариком. Он не был честен даже сам с собой. Если хочешь есть, скажи об этом прямо, зачем стесняться.

***

Когда Тан Тан застелила постель и попросила дедушку лечь спать, она обнаружила, что вся еда на столе уже съедена. Миска с рисом рядом с дедушкой была пуста. Она не могла не посмотреть на охранника.

Этот охранник вполне был способен всё съесть.

Охранник понял, что означает взгляд Тан Тан, и запаниковал, но, глядя на старика, не смог ничего возразить. Пусть она неправильно поймёт, зато гордость старика не будет затронута.

Тан Тан сказала старику: «Дедушка, я постелила для тебя постель, можешь ложиться спать. Могут малыши составить тебе компанию?»

Старик торжественно кивнул, встал и сразу направился в спальню.

Тан Тан привела двух малышей в комнату и сказала: «Не хотите остаться с прадедушкой и немного вздремнуть?»

Цзи Сяо Чжо, естественно, не отказался. Он быстро снял с себя одежду и быстро забрался в кровать, скинув с себя тапочки. Он забрался под одеяло и лёг с левой стороны от прадедушки Цзи. Он схватил его за большую руку, как маленький малыш: «Дедушка, я буду спать с тобой».

У старика всегда было серьёзное выражение на лице, но он не мог сдержать улыбку. Он улыбнулся, и на его лице появились морщинки. Дедушка Цзи погладил правнука по головке и сказал: «Что ж, ложись спать с прадедушкой».

Цзи Сяо Чжо вытянул шею и позвал Вэнь Но, которая всё ещё стояла у кровати: «Но Но, иди сюда, давай спать с прадедушкой».

На самом деле Вэнь Но немного боялась этого, казалось бы, сурового прадедушку, но она всегда прислушивалась к словам Цзи Сяо Чжо и, преодолевая страх, она сняла обувь и забралась в постель, но не осмеливалась спать по другую сторону от прадедушки Цзи. Она легла по другую сторону от Цзи Сяо Чжо и сразу же закрыла глаза.

Цзи Сяо Чжо остался доволен. Он взял Но Но за руку и повернулся к прадедушке, сказав: «Прадедушка, закрывай глаза, мы будем спать».

Дедушка Цзи послушно закрыл глаза.

Тан Тан вдруг вспомнила одну фазу: «У всего есть своя слабость».

Тихонько закрыв дверь и удалившись, Тан Тан сказала охраннику, который всё ещё находился в гостиной и не хотел спать: «Дедушка и малыши уснули, не могли бы вы присмотреть за ними? Я хочу сходить в больницу, чтобы присмотреть за Цзи Яном».

«Сейчас?» — охранник засомневался, но, увидев глаза Тан Тан, наливающиеся кровью, не смог удержаться от уговоров. — «Вам тоже нужно хорошо отдохнуть, чтобы вы смогли позаботиться о Цзи Яне. В больнице ничего страшного не произойдет, если бы им что-нибудь потребовалось, вам бы уже позвонили».

Тан Тан покачала головой. Она записала свой номер и дала охраннику: «Я всё равно не смогу заснуть. Буду ворочаться, глядя на часы. Мне придется побеспокоить вас, если что-то случиться позвоните мне».

«Всё в порядке», — увидев, что Тан Тан действительно не находила себе места, охранник согласился. Даже если она останется, то не сможет отдохнуть.

Тан Тан вздохнула с облегчением и быстро вернулась в больницу. В это время в палате Цзи Яна и Сунь И было тихо, казалось, они спали.

Тан Тан тихонько подошла к Цзи Яну. Она смотрела, как он крепко спит, слегка улыбалась, протянула руку и коснулась его лба, проверяя, не поднялась ли у него температура. Затем она осторожно откинула одеяло, чтобы посмотреть на его грудь, и убедилась, что рана не открылась. Убедившись, что проблем не было, она пододвинула стул и села рядом с кроватью Цзи Яна. В таком положении она могла наблюдать за ним, подперев подбородок рукой.

Посмотрев на него несколько секунд, она не удержалась и осторожно коснулась его щеки. Почувствовав тепло его тела, она медленно провела рукой по его шее и прощупала биение его пульса.

В этот момент она наконец убедилась, что Цзи Ян действительно жив, и это не сон.

Из глаз Тан Тан внезапно потекли слёзы, бесшумно скатываясь по её щекам, но она не хотела их вытирать. Сейчас никто её не видел, и она наконец могла дать волю своему внутреннему страху, смущению и слезам, которые давно копились в её сердце.

С тех пор как Цзи Ян ушёл на задание, она каждый день боялась. Она не ожидала, что он вернётся так скоро, но ещё меньше она ожидала, что он вернётся в таком состоянии. Никто не мог понять, что она почувствовала, когда осознала, что человек, которого она увидела на носилках, оказался Цзи Яном. Она впервые почувствовала такую болью в своём сердце, казалось, её сердце разрывалось на части.

Все те три дня, пока он был без сознания, стоило ей закрыть глаза на скамейке, как он тут же являлся ей во сне. Во сне он появлялся перед ней, миновав опасность и выздоровев, но, когда Тан Тан радостно тянулась к нему, желая прикоснуться, она внезапно просыпалась и понимала, что это был сон, а Цзи Ян по-прежнему лежал без сознания в отделении интенсивной терапии.

От разочарования ей становилось страшно, она боялась снова заснуть, но ещё больше она боялась, момента, когда Цзи Ян действительно очнётся. Тогда она всё ещё будет бояться, что это сон, и что после пробуждения он снова окажется без сознания.

Но теперь она наконец-то убедилась.

Всё хорошо, с ним всё в порядке.

«Почему ты плачешь?»

Тёплая большая рука вытерла слёзы Тан Тан. Она вдруг пришла в себя и поняла, что Цзи Ян проснулся. Она поспешно вытерла слёзы, но они не исчезали. Ей не терпелось встать и убежать в ванную.

Нельзя допустить, чтобы Цзи Ян увидел её в таком состоянии.

«Тан Тан, вернись», — его голос звучал очень тихо, но не подлежал сомнению.

Тан Тан остановилась, на мгновение замешкавшись, а затем развернулась и пошла обратно к кровати, не поднимая головы, и не осмеливаясь встретиться с ним взглядом.

Цзи Ян вздохнул, взял её за руку и успокаивающе погладил. Его голос звучал очень мягко, с ноткой сожаления: «Подойди ближе, дай мне тебя рассмотреть».

Тан Тан хотела покачать головой, но не стала ему перечить. Она тихо посмотрела на Сунь И, который всё ещё спал, и медленно придвинулась к Цзи Яну, позволяя рассмотреть своё лицо.

Цзи Ян протянул руку и обхватил затылок Тан Тан. Слегка надавив на её затылок, он прижал её к себе так, чтобы её лицо оказалось прямо перед его лицом, и они оба затаили дыхание. Цзи Ян нежно вытирал слёзы с её лица своими тёплыми губами, постепенно, с отчаянием и жалостью: «Я ужасен, прости меня. Не грусти. В следующий раз я буду осторожнее и постараюсь не причинить тебе боль. Не плачь».

Тан Тан шмыгала носом, подавляя желание расплакаться, и жалобно прошептала ему: «Я правда боялась, что ты не проснешься».

«Этого бы не случилось, ты же здесь, как я мог не проснуться? Видишь, я же проснулся. Ох, не плачь», — Цзи Ян знал, что на этот раз она по-настоящему испугалась. Должно быть она столько дней была вынуждена сохранять спокойствие, и осмелилась заплакать только тогда, когда никого не было рядом. Однако даже к лучшему, что она так сильно сейчас плакала. Когда она закончит, ей станет намного лучше.

«Хорошо, я не плачу», — Тан Тан энергично закивала, и теперь на душе у неё стало намного легче, и её страхи наконец рассеялись.

Увидев, что она действительно перестала плакать, Цзи Ян успокоился. Увидев её покрасневшие, как у маленького кролика, глаза, он захотел поцеловать её особенно сильно и, подумав об этом, внезапно прижал её к себе. Его рука упёрлась в её затылок, и его губы внезапно накрыли её губы в поцелуе.

Тан Тан сжала губы и отреагировала на то, что он делал, тут же отстранившись.

Нет, нет, мы же не одни здесь! Как мы можем заниматься чем-то подобным!

Цзи Ян не позволил ей отстраниться. Доля правды состояла в том, что, единожды попробовав вкус мяса, он уже не мог есть овощи. Одному Богу было известно, как сильно он скучал по ней все эти дни. Из-за разлуки с ней у него болело сердце. Если бы место позволяло, он бы уже давно притянул её к себе. Он сделал бы это прямо здесь, усадив её на себя сверху.

Теперь я могу облегчить свои страдания лишь коротким поцелуем.

«Не двигайся, я скучал по тебе, дай мне тебя поцеловать», — Цзи Ян сказал это так, чтобы его слова могла услышать только Тан Тан. Когда слова о любви звучали из уст человека, который никогда даже не улыбался просто так, эффект от них был ещё сильнее. В одно мгновение лицо Тан Тан покраснело, и она перестала сопротивляться.

Воспользовавшись этой возможностью, Цзи Ян сразу же прижался к её губам, проникая языком в её рот и переплетаясь с ней языками. Он наслаждался её сладостью, при этом их лица залились румянцем. На этот раз Цзи Ян специально контролировал свою силу, и они не издавали никаких смущающих звуков, чтобы никто другой не услышал их.

Естественно, Тан Тан не смогла бы справиться с Цзи Яном в такой момент. Разве это возможно? Не прошло и двух секунд, как она мягко повалилась на бок и позволила ему делать всё, что он хотел. Её глаза снова наполнились слезами, но на этот раз она плакала от счастья.

Цзи Ян долго целовал её, но внезапно отпустил. Он глубоко вдохнул и на пару секунд закрыл глаза. Он больше не мог её целовать. Иначе ему пришлось бы долго успокаивать кое-что.

Тан Тан сильно покраснела от поцелуев Цзи Яна. Когда её отпустили, она поднялась и выпрямилась, бросив на Цзи Яна свирепый взгляд, а затем осторожно и дерзко обернулась. Она посмотрела на Сунь И исподлобья, продолжая наблюдать за ним. Увидев, что он всё ещё спит, она похлопала себя по груди.

К счастью, им повезло, иначе ей было бы неловко.

Цзи Ян наблюдал за выражением лица Тан Тан, казалось, она выглядела так, словно что-то украла, и не смог сдержать смех. Почему его малышка такая милая? Однако, если бы она знала, что Сунь И уже давно проснулся, ей было бы до смерти стыдно.

В это время Сунь И уже проснулся, но не мог открыть глаза и продолжал делать вид, что крепко спит, рыдая в глубине души. Что это за жизнь? Ему было так больно, и он страдал от сильного душевного расстройства.

Внезапно ему захотелось найти себе девушку.

В следующий раз, когда мама захочет познакомить меня с девушкой, я обязательно пойду на свидание.

My Wife Spoils Me Too Much