Тан Тан предположила, что Цзи Ян задерживается на работе. Она оставила еду в кастрюле и стала ждать. Она прождала до девяти часов. Сяо Чжо уже проголодался, но Цзи Ян так и не вернулся.
Цзи Сяо Чжо тихонько застонал, извиваясь на ковре от голода, и протянул свою маленькую пухлую ручку к Тан Тан: «Мамочка, почему папочка не возвращаться? Я сейчас умру от голода».
Вэнь Но каждый вечер в это время ужинала с ними и тоже проголодалась, но она не капризничала, как Цзи Сяо Чжо, а просто сидела, положив руку на голодный животик, выглядя при этом ещё более жалкой, чем Цзи Сяо Чжо.
Тан Тан тоже волновалась, но, увидев двух проголодавшихся детей, расстроилась ещё сильнее и хлопнула ладонью по столу: «Папа, наверное, задержался из-за чего-то. Давайте начнем ужинать. Мы оставим для него немного еды, он сможет поесть позже».
Цзи Сяо Чжо засомневался и покачал головой: «Мамочка, давай ещё немного подождём папу, он должен скоро вернуться».
Тан Тан взяла на руки двух малышей, посадила их за обеденный стол и поставила перед ними еду: «Ничего страшного, дядя Чжан Чэн тоже ещё не вернулся. Должно быть, у них с папой есть какие-то дела. Скорее всего, они поужинают в столовой сегодня вечером, так что мы можем начать есть без папы».
Послушавшись Тан Тан, два маленьких ребенка взяли палочки и набросились на еду. Она казалась на ещё более ароматной, чем обычно, видимо, они действительно сильно проголодались. Тан Тан тоже проголодалась, но не смогла нормально поесть, так как от Цзи Яна всё ещё не было новостей. На душе у неё было неспокойно.
В этот момент раздался внезапный стук в дверь. Тан Тан удивилась и тут же отложила свои палочки для еды. Она подбежала и открыла дверь, решив, что это Цзи Ян вернулся домой. Она не ожидала увидеть на пороге незнакомого молодого солдата.
Молодой солдат отдал честь Тан Тан и объяснил ей причину своего прибытия: «Старшая сестра, я подчиненный командира батальона Цзи. Командир батальона Цзи поручил мне сообщить тебе, что его отправили на задание. Он просил передать, что в течении некоторого времени не сможет вернуться домой, и чтобы вы позаботились о себе и детях».
«Его отправили на задание?» — Тан Тан была немного ошеломлена. Впервые за долгое время, после того как она приехала на базу, Цзи Яна отправили на задание. Обычно он уходил рано и возвращался поздно, но она думала, что солдаты просто тренируются каждый день, она не думала, что их могут отправить куда-то на задание.
Молодой солдат объяснил: «Старшая сестра, командир батальона Цзи расскажет тебе подробности лично, когда вернется. Так как задание было срочным, они были заняты стратегическим развёртыванием. Они не успели даже поужинать, их сразу забрали на вертолёте, так как времени совсем не было. Он мог лишь попросить меня передать тебе сообщение».
Тан Тан сильно переживала и продолжала спрашивать молодого солдата: «Куда они отправились? Это опасно? Когда они вернутся?»
Молодой солдат смутился: «Прости, старшая сестра. Это военная тайна. Мне нельзя разглашать информацию о задании. Я и сам знаю немного. Все подробности знают только те, кто отправляется на задание».
Тан Тан с трудом подавила желание, спросить ещё что-нибудь. Она постаралась улыбнуться и поблагодарила молодого солдата.
После разговора с Тан Тан молодой солдат подошёл к соседней двери и постучал в квартиру Чжан Чэна. Он едва постучал в дверь, как её тут же открыли. Фан Юй Вэй с нетерпением спросила молодого солдата: «Что с Чжан Чэном?»
Молодой солдат повторил для Юй Вэй тоже самое, что только что сказал Тан Тан. Услышав его слова, Фан Юй Вэй забеспокоилась. Она нахмурилась ещё сильнее, чем Тан Тан.
Закончив разговор, молодой солдат быстро ушёл, и в дверях остались только Тан Тан и Фан Юй Вэй.
После того как Тан Тан в последний раз общалась с Фан Юй Вэй, они практически не разговаривали. Она слышала, что позже Чжан Чэн поссорился с Фан Юй Вэй из-за того случая. Тан Тан не знала подробностей, но с тех пор Фан Юй Вэй даже не здоровалась с ней. Естественно, Тан Тан не стала выносить их ссору на всеобщее обозрение, и тоже игнорировала её. Они просто притворялись незнакомцами.
Фан Юй Вэй посмотрела на Тан Тан. Ничего не сказав, она развернулась и направилась обратно в квартиру. Тан Тан не стала обращать на неё внимание и тоже вернулась в квартиру.
Цзи Сяо Чжо увидел вернувшуюся Тан Тан и спросил: «Мамочка, что с папочкой?»
Тан Тан подавила тревогу в своём сердце и улыбнулась. Она сказала непринуждённым тоном: «Папочка отправился на задание и скоро вернётся».
Посмотрев на улыбку Тан Тан, двое малышей не стали сильно волноваться и продолжили ужинать. Цзи Сяо Чжо даже утешил Тан Тан: «Мамочка, не волнуйся, папочка часто уходит на задания и скоро вернётся».
Тан Тан кивнула, надеясь, что так и будет.
Когда все трое закончили ужинать, было уже поздно. Обычно Цзи Ян брал Вэнь Но на руки и относил её домой, но сегодня его не было. Тан Тан решила вместе с Цзи Сяо Чжо отвести малышку домой. Семья Вэнь Но жила примерно в десяти минутах ходьбы от их дома. Тан Тан одной рукой держала за руку Сяо Чжо, а другой — Но Но, в этот момент она была похожа на маму с двумя детьми.
Тан Тан вдруг вспомнила вчерашний разговор с Цзи Яном и поняла, что ей не нужно ждать пока Сяо Чжо найдет им невестку. У них уже была дочь.
Подумает ли Цзи Ян так же?
Почти через четверть часа пути, Вэнь Но остановилась перед дверью и указала на неё, глядя на Тан Тан.
«Это дом Но Но?»
Девочка кивнула, но не стала стучать в дверь, а осталась стоять на месте.
Тан Тан пришлось самой постучать в дверь, но даже постучав несколько раз, к двери никто так и не подошел. Тан Тан была озадачена, она прижалась ухом к двери и прислушалась. Ей показалось, что она услышала детский голос. Должно быть, в доме кто-то был, и она постучала ещё несколько раз. Прошло много времени, прежде чем кто-то открыл дверь.
Дверь открыла симпатичная женщина с длинными вьющимися волосами, одетая в шёлковую ночную рубашку. Она была красивой и с очень хорошей кожей, и на первый взгляд она выглядела довольно модно и стильно. Тан Тан предположила, что это была мачеха Вэнь Но — Лю Цзы Кай.
Лю Цзы Кай увидела трёх человек за дверью и улыбнулась Тан Тан. «Вы жена командира батальона Цзи? Извините, я просто смотрела телевизор. Телевизор работал слишком громко, и я не услышала стук».
Тан Тан улыбнулась в ответ, покачала головой и не стала возражать: «Мы привели Но Но домой».
Лю Цзы Кай протянула руку и пригласила Тан Тан войти: «Проходите, присядьте и выпейте чашечку чая».
Тан Тан махнула рукой и отказалась: «Нет, нет! Уже так поздно, нам нужно идти домой и ложиться спать».
Лю Цзы Кай не стала настаивать и по-доброму поблагодарила Тан Тан: «Вэнь Но, эта девчонка, каждый день надоедает вам, доставляя немало хлопот. В следующий раз мы с её отцом угостим вас чем-нибудь, пожалуйста, не отказывайтесь».
Тан Тан понимала, что это всего лишь вежливые слова, и скромно ответила: «Не беспокойтесь, у Но Но хорошие отношения с нашим Сяо Чжо. Мне нравится, что она приходит к нам домой и играет с ним. Эта девочка очень стеснительная, так что совсем не беспокоит нас, не нужно нас угощать — это лишнее».
В этот момент из дома донёсся крик маленького ребёнка: «Мамочка, где ты! Вернись и поиграй со мной!»
Лю Цзы Кай смущённо улыбнулась: «У меня ещё есть дела, так что я не стану вас задерживать. В следующий раз приходите в гости, я вас обязательно угощу».
Тан Тан кивнула, погладила Но Но по её маленькой головке и пошла домой вместе с Цзи Сяо Чжо.
Вэнь Но так и стояла у двери, не обращая внимания на приветствие Лю Цзы Кай. Она смотрела в след Тан Тан и Цзи Сяо Чжо. Её взгляд был таким жалобным, что Тан Тан почувствовала себя виноватой за то, что оставила её. Если бы та не была ребёнком из другой семьи, она хотела бы забрать девочку к себе домой.
Тан Тан не удержалась и оглянулась на Лю Цзы Кай. Увидев нетерпение в её глазах, Тан Тан почувствовала, как на душе у неё стало неспокойно.
По дороге домой Цзи Сяо Чжо расстроенно сказал: «Мамочка, я по секрету расскажу тебе кое-что. На самом деле та тётя — не биологическая мать Но Но — она её мачеха!»
Тан Тан удивленно приподняла брови: «Откуда ты знаешь?» Тан Тан не рассказывала об этом малышу. Откуда он узнал?
Сяо Чжо смутился: «Конечно, Но Но мне рассказала».
«Но Но тебе рассказала?» — Тан Тан был немного удивлена. Она никогда не слышала, чтобы Но Но о чём-то говорила, та лишь качала или кивала головой во время разговора. Она действительно сказала Цзи Сяо Чжо об этом?
«Да, тётя никогда не приводила Но Но в детский сад, не забирала её оттуда, и никогда не готовила для неё завтрак по утрам, поэтому я заподозрил неладное и спросил Но Но, не мачеха ли она. Но Но кивнула и сказала, что та тётя не её родная мама».
Похоже, Но Но могла говорить, но она говорила только с Цзи Сяо Чжо.
Цзи Сяо Чжо по-прежнему выглядел очень смущённо: «Мамочка, почему мачехи такие плохие? Но Но такая несчастная, каждый день ходит голодная, у неё нет игрушек, кроме одной машинки. Она даже ни разу не была в тематическом парке».
Тан Тан погладила малыша по голове и поправила его: «Не все мачехи плохие. Некоторые мачехи тоже очень хорошие. Мы не должны говорить так обо всех».
«Но мачеха Но Но точно плохая! Её отец и мачеха спят только с её младшим братом, так что Но Но всегда спит одна в своей комнате. Но Но каждую ночь прячется под одеялом от страха».
У Тан Тан сжалось сердце, когда она представила, как эта маленькая девочка спит в одиночестве в темной комнате. Цзи Сяо Чжо в отличие от Но Но был очень смелым. Тан Тан не переживала, что он испугается, когда будет спать один в своей комнате. Как такая маленькая девочка, как Но Но, могла не бояться? Неудивительно, что девочка не хочет уходить из их дома, а когда всё-таки уходит, то очень хочет вернуться.
Сердце Тан Тан болело от переживания, но у неё не было другого выбора. Она не могла вмешиваться в чужие семейные дела.
Цзи Сяо Чжо спросил Тан Тан: «Мамочка, можно мы оставим Но Но ночевать у нас? Мы будем спать с ней, так что она не будет бояться».
Тан Тан беспомощно покачала головой: «Нет, отец Но Но не согласится».
Цзи Сяо Чжо мгновенно растерялся.
Тан Тан тоже расстроилась из-за Но Но. Она задумалась и вдруг придумала кое-что: «Бао Бао, тогда мама завтра сошьет для Но Но плюшевого тигра, пусть тигр спит с Но Но. Тигр может быть свирепым зверем, он легко поймает плохих парней, так что Но Но будет под защитой плюшевого тигра. Тогда Но Но не придётся бояться по ночам, ты согласен?»
Глаза Цзи Сяо Чжо загорелись, он решил, что это отличная идея. Он махнул рукой, призывая Тан Тан наклониться к нему: «Мамочка, я хочу тебе кое-что сказать».
Тан Тан не поняла, что происходит, поэтому склонила голову к малышу. Сяо Чжо тут же расплылся в улыбке и сказал: «Мамочка, ты самая лучшая, я тебя люблю~»
«Ах ты?! Бао Бао!» — на душе у Тан Тан расцвела весна, и она улыбнулась.
***
На следующее утро Тан Тан достала нитки с иголками и начала шить плюшевого тигра для маленькой девочки. В то же время она нашла себе занятие, чтобы не переживать о Цзи Яне. Когда она чем-нибудь занималась, то отвлекалась от тревожных мыслей.
Когда жена командира полка зашла в гости и увидела, как Тан Тан увлеченно трудится, то не смогла сдержать облегченного вздоха: «Я боялась, что ты не будешь находить себе места. Кажется, я слишком много думала».
Тан Тан предложила ей присесть и сказала: «Старшая сестра, даже если я буду переживать, это будет бесполезно. Всё, что я могу сейчас сделать — это хорошо позаботиться о себе и Сяо Чжо, чтобы Цзи Ян не беспокоился о нас».
«Ты права. Не волнуйся, военные часто получают задания, иногда большие, а иногда маленькие, с ними ничего не случится. Кроме того, Цзи Ян лучший из лучших. Он сильный парень, и со всем может справиться».
Тан Тан услышала эти слова и успокоилась.
Чтобы Тан Тан смогла расслабиться, жена командира полка рассказала ей о том, какой удивительный Цзи Ян: «Я же говорила тебе, что способности Цзи Яна на уровень выше, чем у других. Иначе он не стал бы самым молодым командиром батальона. Должность командира батальона не дается так легко, для этого приходится долго и упорно трудиться. Если говорить на чистоту, то командир полка больше всего ценит Цзи Яна. Никто не сможет с ним сравниться!»
Тан Тан заинтересовалась. Она впервые услышала о военной службе Цзи Яна. Она не могла не обратить внимание на слова жены командира полка: «Старшая сестра, расскажешь мне о нём побольше. Я хочу послушать».
Жена командира полка потёрла лоб и рассмеялась: «Когда ты говоришь о своём муже, так сияешь, словно всё остальное для тебя уходит на второй план. Неужели он так тебе нравится?»
Тан Тан смущённо пробормотала в ответ: «Он просто нравится мне, я ничего не могу с собой поделать».
Жена командира полка радостно рассмеялась: «Ладно, ладно. В этом нет ничего плохого. Я ещё что-нибудь расскажу тебе».
«Многие ребята, занимающие должность командира, сильные и свирепые, но если говорить о военных достижениях Цзи Яна, то, несомненно, он самый выдающийся из них. Будь то военная стратегия или личные качества, Цзи Ян — лучший».
Губы Тан Тан приоткрылись от восхищения. Её сердце переполняла гордость, ведь её муж просто потрясающий!
«Однако у Цзи Яна не такие хорошие связи, как у других. Они с Дун Ли принадлежат к семьям, которые не имеют никакого отношения к армии. Им приходится делать всё самим. Для сравнения: Чжан Чэн или отец Вэнь Но — его полная противоположность. Они пользуются поддержкой своих семьи. Хотя и говорят, что в армии обращают внимание на силу и способности, а не на связи, но, когда дело доходит до повышения в звании или должности, связи в этом играют большую роль», — на самом деле жена командира полка думала, что, согласно военным заслугам Цзи Яна, он уже должен быть намного выше по званию, чем обычный командир батальона.
Тан Тан сжала губы и невольно вспомнила дедушку Цзи Яна, которого она видела на дне рождения бабушки Чжо. Дедушка Цзи явно занимал высокое положение в армии. От него веяло солдатской выправкой, и Гу Янь Ран тоже говорила, что в семье Цзи все военные. Статус семьи Цзи в армии был не низким, но никто не знал, что Цзи Ян принадлежит к этой семье. То, что Цзи Ян никогда не упоминал о семье Цзи, говорило о том, что он никогда не полагался на семью Цзи, и всё, чего он добился, было результатом его собственных усилий.
Тан Тан не стала рассказывать жене командира полка о семье Цзи. Поскольку Цзи Ян не хотел говорить об этом, она готова была его поддерживать.
Что касается военных дел, жена командира полка не могла слишком много рассказывать. В конце концов, в военной среде происходило слишком много всего. Немного поболтав, она незаметно сменила тему разговора и помогла Тан Тан с пошивом плюшевого тигра.
С помощью жены командира полка Тан Тан справилась очень быстро, и игрушка была готова за полдня. Плюшевый тигр был примерно такого же размера, как Вэнь Но, поэтому ребёнок мог мирно спать обнимая его во сне, и ничего не бояться.
«Тан Тан, у тебя доброе сердце. Ты обращаешься с маленькой девочкой так, словно ты её мама. Даже лучше, чем некоторые матери обращаются со своими детьми», — жена командира полка ещё больше полюбила Тан Тан. Она ценила доброту и искренность Тан Тан.
Тан Тан улыбнулась: «Эта малышка мне очень нравится. Она так хорошо ладит с Сяо Чжо, похоже, это судьба, что она появилась в нашей семье. Так как она не знает материнской любви, я буду вести себя как её мать и дарить ей любовь».
«Этой малышке действительно повезло встретиться с тобой. В мире так много несчастных людей, но не всем может посчастливиться встретить кого-то, кто сможет им помочь. Трудно сказать наверняка, но с тех пор как Но Но встретилась с вашей семьей, её судьба может сложиться вполне удачно».
Жена командира полка внезапно рассмеялась и указала на себя: «Не говоря уже о малышке Но Но, даже я думаю, что мне повезло встретить тебя. Теперь я часто наслаждаюсь вкусной едой, которую ты готовишь, и не только. Я могу общаться с тобой каждый день и делать многие вещи вместе с тобой. В противном случае, я бы просто сидела дома одна и изводилась бы от переживания». Жена командира полка неплохо ладила с другими женами военных, но они не были настолько близки, чтобы поговорить по душам. С тех пор как приехала Тан Тан, у неё появился человек, с которым она могла открыто поговорить.
Тан Тан посмотрела на жену командира полка и с любопытством спросила: «Старшая сестра, ты всегда была домохозяйкой, как я?»
«Нет», — жена командира полка покачала головой. — «Я занималась торговлей одежды в своём родном городе. Позже, когда мы переехали сюда, мне стало неудобно этим заниматься. Теперь я должна заботиться о Вэнь Вэнь, чтобы она сдала вступительные экзамены в колледж, и не могу выйти на работу. Даже если мне скучно, приходится терпеть. Ты не знаешь, но за последние пару лет от волнения у меня появилось куча седых волос. Было бы хорошо, если бы у меня было такое же терпение, как у тебя».
Тан Тан сказала: «Мне тоже бывает скучно. Когда Бао Бао и его папы нет дома, мне становится очень скучно. Я могу лишь заниматься домашними делами или рукоделием, чтобы скоротать время, надеясь, что они скоро вернутся». Однако Тан Тан всегда проводила так своё время с самого детства и уже привыкла к этому.
«Айя. Вот почему я думаю, что мы, женщины, должны делать что-то для себя, даже не ради денег, а хотя бы для того, чтобы не скучать и не растрачивать своё время впустую».
Тан Тан была согласна с женой командира полка. Она подумала о Цзи Юэ. У Цзи Юэ была своя карьера, и она была занята каждый день. Хотя Тан Тан и привыкла сидеть дома, она всё равно восхищалась такими женщинами, как Цзи Юэ. Она считала, что никогда не сможет стать кем-то вроде Цзи Юэ.
Тан Тан разочарованно вздохнула: «Я ничего не умею делать, кроме как готовить и рукодельничать. Я не смогу найти работу, да и Сяо Чжо ещё слишком мал. Я не смогу позаботиться о Бао Бао и его отце, если всё же найду какую-нибудь работу». Если сравнивать, то для Тан Тан важнее были Бао Бао и его отец.
«Это тоже правда», — жена командира полка поняла, что их ограничивают похожие причины.
Тан Тан не могла не задуматься. Если бы она могла работать дома, то это не только позволило бы ей заниматься домашними делами, но и дало бы ей возможность заботиться о муже и детях.
Услышав размышления Тан Тан, жена командира полка внезапно опешила. Она посмотрела на иголку с ниткой в руках Тан Тан и вдруг хлопнула себя по бедру: «Тан Тан, а ты ведь можешь это сделать. Ты же просто мастер на все руки».
Автору есть что сказать:
Цзи Ян: «На следующий день после ночи со своей женой мне поручили важное задание, и я чувствую несправедливость. Автор, выходи, я обещаю не убивать тебя».
Автор поежился, прикрыв глаза: «Для начала выполни задание, а потом уже решим, что делать дальше».