Видя, как его папа просто задумался и ничего не говорит, Цзи Сяо Чжо прижался к груди Цзи Яна, не желая, чтобы его игнорировали. Его маленькие ручки коснулись щетины на подбородке Цзи Яна, и он спросил: «Папочка, на сколько дней ты приехал?»
Цзи Ян поддержал Сяо Чжо, чтобы тот не упал: «На этот раз папа пробудет здесь пять дней».
«Ва… пять дней!» Глаза Цзи Сяо Чжо загорелись. Для Цзи Яна перерыв в работе на пять дней был довольно долгим. Цзи Сяо Чжо никогда не проводил столько времени со своим папой за один раз. Сяо Чжо был так счастлив, что не мог не задать вопрос, который волновал его больше всего: «Папочка, папочка, ты меня поведёшь куда-нибудь поиграть?»
Цзи Ян слегка рассмеялся. В его взгляде читалась нежность, которую редко можно было увидеть: «Хорошо, папа поведёт тебя поиграть. У тебя ведь скоро школьные каникулы? Я возьму тебя с собой куда-нибудь на каникулах».
«Здорово! Я хочу сходить в парк аттракционов и океанариум. Многие мои одногруппники ходили туда раньше». Хотя в выражении его лица не было никакой ревности, Сяо Чжо все равно хотел побывать в этих местах со своими мамой и папой.
«Хорошо. Мы пойдем». Из-за того, что у Цзи Яна не было времени, а Тан Тан никогда не проявляла интереса к малышу, Сяо Чжо никогда не бывал в местах, куда любят ходить и играть все дети. Раз уж на этот раз у Цзи Яна появилось свободное время, почему бы не согласиться?
«Угу…» Цзи Сяо Чжо был очень рад и ползал по Цзи Яну, как маленькая гусеница. Он ползал и говорил: «Тогда, папочка, ты отвезёшь меня завтра в детский сад?»
«Конечно, папочка завтра отвезет тебя в детский сад».
Цзи Сяо Чжо перестал ползать и вместо этого сел и посмотрел на Цзи Яна: «И мама тоже. Я хочу, чтобы вы с мамой завтра отвезли меня в детский сад. Ещё я хочу, чтобы вы оба забрали меня оттуда. Мы не можем оставить маму одну. Она будет плакать, если не увидит меня». Теперь мама не могла с ним расставаться.
«...Хорошо», — ответил Цзи Ян.
Малыш очень обрадовался, когда подумал о завтрашнем дне, ведь оба родителя собирались вместе отвести его в детский сад. Понимая, что не стоит выражать свои эмоции на груди у отца, Сяо Чжо слез с Цзи Яна на кровать, чтобы радостно поскакать. Он остановился, только когда устал. Затем Сяо Чжо поднял свои пухлые ножки и стал ими покачивать, напевая песенку, но никто не понимал, что он напевает.
Цзи Ян заметил, что на этот раз Цзи Сяо Чжо был гораздо счастливее, чем в предыдущие его приезды. Хотя Сяо Чжо всегда был более оживлённым в его присутствии, чем в присутствии других людей, он никогда не был таким счастливым. Может быть, это из-за того, что Тан Тан изменилась?
Цзи Ян вдруг подумал, что, возможно, он принял правильное решение, не разведясь с Тан Тан несколько лет назад. Сяо Чжо наконец-то получил материнскую любовь, о которой всегда мечтал.
***
На следующий день Цзи Ян, как обычно, проснулся в шесть утра. Он взглянул на Цзи Сяо Чжо и увидел, что малыш лежит на животе и крепко спит. Цзи Ян накрыл Сяо Чжо одеялом, а затем тихо вышел из комнаты и направился в ванную, чтобы почистить зубы.
Тан Тан была потрясена, увидев Цзи Яна: «Ты… Почему ты так рано встал?»
Цзи Ян тоже не думал, что она проснётся так рано. Он кивнул ей в знак приветствия: «Я собираюсь на пробежку».
«О, хорошо. Я собираюсь приготовить завтрак. Есть что-то конкретное, что ты любишь? Я могу приготовить это для тебя».
Сначала Цзи Ян хотел сказать, что может купить завтрак в магазине, но решил промолчать: «Всё в порядке. Мы с Сяо Чжо не привередливы».
«Э… ладно. Я приготовлю мясную кашу, паровые булочки и жареные гёдза*. Бао Бао любит гёдза».
*[Комментарии переводчика: «Гёдза» — это популярные японские пельмени, отличающиеся очень тонким тестом и сочной начинкой из свиного фарша, капусты, чеснока и имбиря.]
Цзи Ян кивнул. Внезапно он понял, что ему больше нечего сказать, поэтому он просто открыл входную дверь и вышел на утреннюю пробежку.
«Фух…» — только и смогла выдохнуть Тан Тан и похлопать себя по груди, когда входная дверь закрылась. Честно говоря, спокойствие, которое она демонстрировала во время разговора с ним, было наигранным. Тан Тан продолжала нервничать в присутствии Цзи Яна, но не хотела, чтобы он это заметил, поэтому ей оставалось только притворяться спокойной.
Ай… По какой-то причине ей всегда было немного стыдно, когда Цзи Ян оказывался рядом.
Тан Тан коснулась своего лица, прежде чем вернуться в комнату. Затем она посмотрела на своё отражение в зеркале.
Несмотря на то, что она знала, что выглядит ужасно, ей вдруг показалось, что сейчас она выглядит ещё хуже, чем в тот момент, когда впервые увидела себя.
Пурпурные синяки на её лице ещё не сошли. Из-за синяков на её сухой жёлтой коже Тан Тан выглядела пугающе. Кроме того, несмотря на то что она так много ела в течение стольких дней, она всё ещё была похожа на скелет. Но хуже всего были её сухие длинные волосы. Они были похожи на траву, которая мгновенно вспыхнет, если её поджечь. Такой ужасный внешний вид. Она действительно не понимала, как прежняя владелица довела себя до такого состояния.
Кроме того, Тан Тан усердно умывалась, чтобы увлажнить кожу, но почему же ничего не менялось?
Всякий раз, когда она думала о том, что папа Бао Бао видит её уродство, Тан Тан хотелось прикрыть лицо. Удивительно, что папа Бао Бао мог разговаривать с ней, не меняя выражения своего лица. Вздох. Его жена была такой некрасивой. Ему не повезло.
Можно ли сделать её красивее? Или хотя бы менее уродливой?
Размышляя над этим, Тан Тан уныло вздохнула, так как ничего не могла придумать. Она сдалась и вернулась на кухню готовить. Поскольку она была некрасивой, ей оставалось только быть добродетельной и доказать, что она вполне компетентна.
У Цзи Яна был отличный аппетит, и Тан Тан могла только приблизительно догадываться, сколько еды он сможет съесть. Поэтому на завтрак Тан Тан приготовила в два раза больше, чем обычно. Не имело значения, останутся ли остатки еды, потому что она определенно не могла позволить папе Бао Бао ходить голодным.
Так совпало, что время было подобрано идеально. Как только Тан Тан закончила готовить, входная дверь открылась. Она выглянула и увидела входящего Цзи Яна, с которого градом катился пот. С его волос стекали капли пота, а рубашка прилипла к телу. Она обтягивала его грудь и мышцы. Он излучал силу и мощь. По какой-то причине от его вида у людей начинали краснеть щёки.
Тан Тан быстро отвернулась. Она не осмеливалась смотреть на него. Пытаясь унять сердцебиение, она сказала: «Ты, ты вернулся. Я только что закончила готовить. Мы можем поесть совсем скоро».
Цзи Ян ответил «угу» и направился в одну из комнат: «Я приму душ, а потом разбужу Сяо Чжо».
«Хорошо», — Тан Тан похлопала себя по раскрасневшимся щекам и успокоилась. Она вынесла завтрак на стол. Тан Тан сначала разложила по тарелкам рисовую кашу, а затем разложила палочки для еды и ложки. Когда всё было готово, она села и стала ждать отца и сына.
Цзи Ян быстро со всем разобрался. Очень скоро он вышел, неся на руках сонного Сяо Чжо. Малыш плохо спал прошлой ночью, потому что был слишком взволнован. В тот момент он всё ещё не хотел просыпаться, поэтому Цзи Яну пришлось нести его на руках.
Но стряпня Тан Тан была очень аппетитной, и малыш широко раскрыл глаза, как только почувствовал аромат еды. Перед столом, заполненным такой вкусной едой, его сонливость быстро улетучилась.
«Ва… мамочка, здесь булочки и гёдза! Мои любимые!» Цзи Сяо Чжо вскочил на своё место и радостно уставился на еду на столе.
Поскольку Тан Тан знала, что ему нравится эта еда, она пододвинула тарелку с гёдза поближе к Сяо Чжо: «Тогда тебе нужно съесть побольше».
«Без проблем!» Малыш сказал это по-английски. После этого Сяо Чжо взял гёдза и отправил его в рот. Он улыбался, как будто снимался в рекламе еды. Он повернулся к Тан Тан и показал ей большой палец вверх: «Мамочка, это вкусно!»
Тан Тан была в восторге от его похвалы и широко улыбалась.
Цзи Ян молча поглощал еду, опустив голову. Он должен был признать, что она очень хорошо готовила, даже отлично. Хотя обычно он не слишком интересовался едой, он не мог перестать есть.
На завтрак Тан Тан съела тарелку рисовой каши, одну булочку и одно гёдза. Цзи Сяо Чжо съел тарелку рисовой каши, одну булочку и два гёдза. Всё остальное прикончил Цзи Ян, так что еды не осталось.
Цзи Сяо Чжо, который теперь отдыхал, держась за живот и отрыгивая, был не единственным, кто съел слишком много. Цзи Ян не смог сдержаться и тоже сильно переел. Увидев, что Тан Тан вышла, Цзи Сяо Чжо воспользовался возможностью и тихонько прошептал Цзи Яну: «Папочка, разве мамина еда не самая вкусная, а?» В его голосе звучала гордость.
Цзи Ян замер, прежде чем тихо произнести: «Эн». Он не мог лгать.
«Мамина еда — самая лучшая!» Цзи Сяо Чжо был горд и быстро продолжил: «Тогда, если ты будешь часто приходить в гости в будущем. Ты сможешь часто есть мамину вкусную еду».
Малыш пытался заманить папу вкусной едой, чтобы тот чаще возвращался домой.
Как Цзи Ян мог не заметить его намерений? Сердце Цзи Яна смягчилось, и он погладил Сяо Чжо по голове: «Хорошо. Папа постарается приходить чаще». Он знал, что малыш скучает по нему и хочет видеть его чаще, но он был солдатом и не мог забывать о своём долге. Цзи Ян не мог постоянно находиться рядом с ребёнком, как обычный отец. Он всегда чувствовал себя виноватым из-за этого.
Если бы он ушёл из армии… Цзи Ян быстро отбросил эту мысль.
После завтрака малыш взял свой портфель и позвал Тан Тан: «Мамочка, поторопись. Сегодня папа отвезёт меня в детский сад. Мы поедем в папиной машине. Папина машина очень-очень большая», — сказал Сяо Чжо, обведя руками большой круг.
Тан Тан неуверенно посмотрела на Цзи Яна. Она не знала, хочет ли он, чтобы она поехала с ними.
Поскольку у неё была повреждена нога, она бы только мешала им, если бы поехала с ними.
Цзи Ян кивнул ей: «Поехали все вместе».
Тан Тан была счастлива и тут же направилась к входной двери, чтобы переобуться. Она двигалась даже быстрее, чем Сяо Чжо. Как будто боялась, что Цзи Ян передумает.
Цзи Ян водил внедорожник. Он был очень вместительным, но у него был один недостаток. Слишком высокая ступенька. Травмированный человек вроде Тан Тан не мог поднять ногу так высоко.
Ей захотелось плакать даже без слёз. Попытавшись несколько раз, Тан Тан так и не смогла забраться внутрь, и её лицо покраснело.
После того как Цзи Ян поднял Сяо Чжо и посадил его в машину, он заметил, что Тан Тан изо всех сил пытается забраться внутрь, но у неё ничего не получается. Почему-то ему стало смешно.
Цзи Ян несколько секунд понаблюдал за ней, а затем подошёл к Тан Тан, обнял её за талию и поднял. Сделать это было так легко, почти так же, как поднять Сяо Чжо.
Тан Тан была потрясена. После этого её лицо неудержимо покраснело. Ей казалось, что она вот-вот сгорит. Мужчина впервые нёс её на руках. Она изо всех сил старалась сохранять спокойствие, но её сердце билось так сильно, что казалось, вот-вот выпрыгнет из груди.
Цзи Сяо Чжо с беспокойством приложил руку ко лбу Тан Тан и спросил: «Мамочка, ты заболела? Почему у тебя такое красное лицо?»
У Тан Тан снова поднялась температура. Она прикрыла щёки руками: «Мамочка не больна. Мне просто жарко».
«Правда? Тогда я тебя обмахну». Малыш тут же замахал руками, обмахивая Тан Тан. Он приложил к этому немало усилий.
Тан Тан прикусила губу, взглянув на Цзи Яна, сидевшего за рулём. Она с облегчением вздохнула, увидев, что он не обращает внимания на то, о чём они с Сяо Чжо говорят. Тан Тан остановила Сяо Чжо: «Ладно, ладно, маме больше не жарко. Спасибо, Бао Бао».
Только убедившись, что ей больше не жарко, Цзи Сяо Чжо опустил руки.
***
Когда они приехали в детский сад, Цзи Ян и Тан Тан пошли провожать Сяо Чжо. Они вышли из детского сада, договорившись забрать Сяо Чжо после окончания занятий. По дороге обратно Цзи Ян спросил: «Тебе нужно что-нибудь купить? Мы можем купить это по дороге домой». Вчера вечером малыш упомянул о том, что им было трудно ходить по магазинам с Тан Тан. Раз уж Цзи Ян вернулся, он мог бы помочь им с покупками.
«В холодильнике почти ничего не осталось. Нам нужно купить ещё продуктов и пополнить запасы». Тан Тан приняла его предложение, потому что ей было слишком тяжело идти одной.
Цзи Ян кивнул и повёл машину к парковке супермаркета. Приведя Тан Тан в супермаркет, он намеренно замедлил шаг, чтобы она не отставала, и его длинные ноги двигались со скоростью улитки.
Тан Тан заметила его действия. Она подумала, что Цзи Ян слишком хорош. Такой внимательный и заботливый мужчина теперь был её мужем, ах. Тан Тан почувствовала, как у неё потеплело на душе.
На этот раз Тан Тан специально купила много мяса. В корзине для покупок лежали курица, утка, рыба, говядина, свинина и т. д. Тан Тан уже заметила, что Цзи Ян любит мясо и не очень любит овощи. В этом Цзи Ян и Цзи Сяо Чжо были похожи.
Закончив с продуктами, Тан Тан отправилась за товарами повседневного спроса. Она и не заметила, как тележка для покупок оказалась заполнена. Чтобы вместить всё, им пришлось использовать два больших пакета. Когда Тан Тан потянулась за одним из пакетов, Цзи Ян остановил её: «Ты не сможешь его поднять. Я понесу пакеты». Затем он легко взял по пакету в каждую руку, как будто они ничего не весили, и направился к выходу.
Неосознанно Тан Тан подумала о своем предыдущем походе в супермаркет. В то время им вместе с Сяо Чжо было трудно нести один пакет. Они вспотели, когда вернулись домой, и Сяо Чжо сказал, что было бы здорово, если бы его папа пошел с ними. Теперь, когда его папа был здесь, Тан Тан не могла не согласиться с малышом.
«Братец Цзи Ян»
Как раз в тот момент, когда Тан Тан тайком улыбалась, женский голос прервал её размышления.