NOVEL-MASTERL

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 11. Я всех вас напугала?

Переводчик английской версии: eunimon_
Редактор английской версии: Caron_

Атмосфера в доме медленно остывала. Отношения между ней и Си Е Ханом, казалось, вернулись к тому, что было до перерождения.

Страх перед этим человеком снова начал сковывать её тело.

К счастью, в этот момент звуки шагов вырвали их затруднительного положения.

Сюй И привел с собой в столовую группу садовников, флористов и строителей, сказав: «Девятый мастер, ремонтные работы в саду ... хм ...»

Сюй И замолчал на полуслове, увидев девушку, сидящую слева от Си Е Хана. Он внезапно остановился, а работники позади него переглянулись в недоумении.

Он был удивлен не просто из-за красивой внешности этой девушки, а ещё и потому что знал о серьезном случае ОКР* у мастера, из-за которого ему были противны всё женщины.
[*ОКР — Обсессивно-компульсивное расстройство. При ОКР у больного непроизвольно появляются навязчивые или пугающие мысли]

В мире была только одна женщина, которую мастер терпел , и это была не кто иная, как Е Ван Ван.

Так кто же эта женщина?

Е Ван Ван посмотрела на Сюй И и рабочих. Она откусила кусочек пельменя с креветками и виновато сказала: «Я забыла сегодня накраситься, я вас напугала?»

Е ... Е Ван Ван!

Услышав знакомый голос, все, включая Сюй И, были ошеломлены.

На это уродливое существо было страшно смотреть, но у неё был прекрасный голос, чистый и яркий, словно прозрачные воды в Цзян Нан*.
[*Цзян Нан – земли в Китае к югу от низовья реки Янцзы]

И все же этот прекрасный голос вызвал у всех рефлекторное отвращение. Ведь все эти люди страдали с тех пор, как эта женщина вошла в сад Цзин.

Может ли быть, что эта девушка рядом с мастером, прекрасная, как цветок лотоса, плавающий на поверхности воды, на самом деле Е Ван Ван?

Увидев реакцию всех присутствующих, Е Ван Ван серьезно спросила: «Я ведь выгляжу лучше, чем раньше, разве нет? Помнится, все очень удивились, когда я покрасила волосы в зеленый цвет! Может быть, мне заново их перекрасить завтра?»

Они были не удивлены; они были явно в ужасе!

Сюй И, наконец, подошел и горячо покачал головой: «Нет-нет, Мисс, вы так хорошо выглядите!»

Он не ожидал, что Е Ван Ван без макияжа выглядит так.

Значит, всё это время у Мисс Е не было проблем с выбором цвета волос, а были проблемы с психическим здоровьем?

Глаза мастера должно быть очень проницательны. Как это возможно, неужели он смог увидеть её истинный облик сквозь толстый, словно стена, макияж?

Если бы Е Ван Ван знала, что происходило в голове Сюй И, она бы точно сказала ему, что его хозяину не нужно видеть сквозь «стену», просто его хозяин полюбил «стену»!

«Вы пришли обсудить ремонтные работы в саду?» спросила Е Ван Ван.

Сюй И инстинктивно кивнул: «Да».

Затем Е Ван Ван спросила: «Могу ли я дать вам несколько советов?»

Учитывая, что я собираюсь жить здесь некоторое время, почему бы мне не обустроить всё по своему вкусу?

Мне не разрешено ходить в школу, но веселиться же не запрещено, верно?

Она вспомнила, как в прошлом, за исключением выхода из дома, Си Е Хан выполнял любые её прихоти.

Однако, услышав просьбу Е Ван Ван, Сюй И захотел покончить жизнь самоубийством. Он немедленно обратился к Си Е Хану, надеясь, что тот сможет принять решение сам.

Девятый мастер! Пожалуйста, я умоляю тебя! Не позволяй ей больше разрушать сад!

Си Е Хан ответил Е Ван Ван тремя словами: «На твоё усмотрение».

Сюй И: «...»

Хорошо, я уже знал, что всё так и будет.

Сюй И мог только смиренно принять свою судьбу и спросил: «Мисс, какие у вас пожелания?»

Е Ван Ван осторожно подумала: «Мне не нравятся розы и лаванда, не могли бы вы поменять их на подсолнухи?»

Сюй И потерял дар речи на мгновение. Он инстинктивно спросил: «Мисс, вы любите подсолнухи?»

По сравнению с такими требованиями, как «сжечь эти цветы» или «убрать их все», нынешнее желание Е Ван Ван было слишком нормальным.

Е Ван Ван подумала и ответила: «Они так себе».

Сюй И ничего не понял: «Тогда почему ...»

Глаза Е Ван Ван сверкнули: «В будущем семена можно пожарить и съесть!»

Сюй И: «Э-э ...»

Си Е Хан: «...»

Затем Е Ван Ван указала в даль: «А ещё в том пруду выловите все эти дорогие тушки карпов Кои. Они такие слабые и несъедобные. Запустите туда несколько амуров, толстолобиков, маленьких морских креветок ... А розы замените на виноградную лозу ... Вообще-то, там можно выращивать и батат …»

Perfect Secret Love The Bad New Wife Is A Little Sweet