Переводчик английской версии: eunimon_
Редактор английской версии: Caron_
В этот момент выражение лица Сюй И стало несколько сложным: «Этот китайский доктор очень известен – он самый опытный в лечении бессонницы, и Вы консультировались у него в самом начале... я принёс запись наблюдения о визите Госпожи Е... посмотрите сами...»
Сюй И открыл запись наблюдения на своём телефоне. Е Ван Ван держала свою школьную сумку и сидела перед старым китайским доктором с серьезным лицом.
«Юная Госпожа, Вы плохо себя чувствуете», — спросил старый китайский доктор.
«Доктор, это не я себя плохо чувствую, я здесь от имени кое-кого другого!», — ответила Е Ван Ван.
«Вот ведь глупая, Юная Госпожа, как ты можешь посещать врача от имени кого-то другого?», — нахмурился старый китайский доктор.
Е Ван Ван поспешно объяснила: «Доктор, послушайте. У моего парня серьезный случай бессонницы; он посетил много врачей и перепробовал много методов, но ни один из них не помог. Доктор, Вы настолько известны, думаю, ранее он определенно приходил сюда, обращаясь за лечением. Я пришла сюда, чтобы узнать больше о бессоннице и понять, что он чувствует».
Старый китайский доктор был немного удивлен тем, что она сказала, и выглядел несколько взволнованным: «Глупая Юная Госпожа такая заботливая. Не так много семей пациентов, которые заботятся о своих близких так же, как Вы! Хорошо, я расскажу Вам об этом!»
«Спасибо доктор!», — девушка показала чрезвычайно радостную улыбку, она серьезно отнеслась к делу и достала блокнот и ручку.
Видя, как она серьезно настроена, старый доктор подробно рассказал ей об этой болезни. Выражение девушки казалось искренним, время от времени она задавала очень конкретные вопросы: «Моя бабушка сказала, что длительная бессонница влияет на темперамент человека, не так ли?»
Старый китайский доктор кивнул: «Если это серьезный случай, это не только может навредит телу, а в долгосрочной перспективе это также сильно повлияет на характер и психическое здоровье человека. Это то, что они не могут контролировать и как член семьи, Вы должны стараться быть более понимающей, заботливой и терпеливой по отношению к нему!»
«Мм, я определенно так и сделаю. Раньше я часто раздражала его...», — девушка выглядела очень виноватой.
«Недавно, когда я готовилась к экзаменам, непрерывно в течение недели я спала всего три-четыре часа в день. Чувство лишения сна действительно было ужасным! Доктор, расскажите мне больше и научите меня, как помочь ему чувствовать себя лучше!»
...
Десятиминутные кадры закончились, и комната вернулась к смертельной неподвижности.
Однако заботливые слова девушки, казалось, звучали в его ушах.
Сердце Сюй И было полно смешанных чувств; он не мог выразить то, что именно чувствовал: «Девятый Мастер, мы… кажется, неправильно поняли Госпожу Е…»
Эта смертельная тишина продолжалась в течение неопределенного периода времени, когда внезапно раздался пронзительный визг стула об пол.
Когда Сюй И пришел в себя, мужчина за столом уже исчез.
Спальня на втором этаже:
«Бах» — кто-то насильно толкнул дверь.
В темной комнате стало холодно и тихо.
Девушка осталась в том же положении, в котором он её оставил. Её тело свернулось в позе эмбриона, и она совершенно не двигалась. Услышав открывающуюся дверь, её маленькая фигура сильно затряслась.
Си Е Хан застыл на месте, сжимая пальцы в кулак, ноги приросли к земле.
Его взгляд медленно упал на черный пластиковый пакет сбоку от кровати и содержимое пакета, разбросанное по всему полу.
Он медленно подошел к пакету, наклонился и всё поднял.
Несколько свертков с китайскими травяными лекарствами, амбулаторный листок с записями, розовый блокнот...
Страницы были исписаны заметками девушки от руки...
Редактор английской версии: Caron_
В этот момент выражение лица Сюй И стало несколько сложным: «Этот китайский доктор очень известен – он самый опытный в лечении бессонницы, и Вы консультировались у него в самом начале... я принёс запись наблюдения о визите Госпожи Е... посмотрите сами...»
Сюй И открыл запись наблюдения на своём телефоне. Е Ван Ван держала свою школьную сумку и сидела перед старым китайским доктором с серьезным лицом.
«Юная Госпожа, Вы плохо себя чувствуете», — спросил старый китайский доктор.
«Доктор, это не я себя плохо чувствую, я здесь от имени кое-кого другого!», — ответила Е Ван Ван.
«Вот ведь глупая, Юная Госпожа, как ты можешь посещать врача от имени кого-то другого?», — нахмурился старый китайский доктор.
Е Ван Ван поспешно объяснила: «Доктор, послушайте. У моего парня серьезный случай бессонницы; он посетил много врачей и перепробовал много методов, но ни один из них не помог. Доктор, Вы настолько известны, думаю, ранее он определенно приходил сюда, обращаясь за лечением. Я пришла сюда, чтобы узнать больше о бессоннице и понять, что он чувствует».
Старый китайский доктор был немного удивлен тем, что она сказала, и выглядел несколько взволнованным: «Глупая Юная Госпожа такая заботливая. Не так много семей пациентов, которые заботятся о своих близких так же, как Вы! Хорошо, я расскажу Вам об этом!»
«Спасибо доктор!», — девушка показала чрезвычайно радостную улыбку, она серьезно отнеслась к делу и достала блокнот и ручку.
Видя, как она серьезно настроена, старый доктор подробно рассказал ей об этой болезни. Выражение девушки казалось искренним, время от времени она задавала очень конкретные вопросы: «Моя бабушка сказала, что длительная бессонница влияет на темперамент человека, не так ли?»
Старый китайский доктор кивнул: «Если это серьезный случай, это не только может навредит телу, а в долгосрочной перспективе это также сильно повлияет на характер и психическое здоровье человека. Это то, что они не могут контролировать и как член семьи, Вы должны стараться быть более понимающей, заботливой и терпеливой по отношению к нему!»
«Мм, я определенно так и сделаю. Раньше я часто раздражала его...», — девушка выглядела очень виноватой.
«Недавно, когда я готовилась к экзаменам, непрерывно в течение недели я спала всего три-четыре часа в день. Чувство лишения сна действительно было ужасным! Доктор, расскажите мне больше и научите меня, как помочь ему чувствовать себя лучше!»
...
Десятиминутные кадры закончились, и комната вернулась к смертельной неподвижности.
Однако заботливые слова девушки, казалось, звучали в его ушах.
Сердце Сюй И было полно смешанных чувств; он не мог выразить то, что именно чувствовал: «Девятый Мастер, мы… кажется, неправильно поняли Госпожу Е…»
Эта смертельная тишина продолжалась в течение неопределенного периода времени, когда внезапно раздался пронзительный визг стула об пол.
Когда Сюй И пришел в себя, мужчина за столом уже исчез.
Спальня на втором этаже:
«Бах» — кто-то насильно толкнул дверь.
В темной комнате стало холодно и тихо.
Девушка осталась в том же положении, в котором он её оставил. Её тело свернулось в позе эмбриона, и она совершенно не двигалась. Услышав открывающуюся дверь, её маленькая фигура сильно затряслась.
Си Е Хан застыл на месте, сжимая пальцы в кулак, ноги приросли к земле.
Его взгляд медленно упал на черный пластиковый пакет сбоку от кровати и содержимое пакета, разбросанное по всему полу.
Он медленно подошел к пакету, наклонился и всё поднял.
Несколько свертков с китайскими травяными лекарствами, амбулаторный листок с записями, розовый блокнот...
Страницы были исписаны заметками девушки от руки...