Переводчик английской версии: Khan
Редактор английской версии: SootyOwl
Она с нетерпением хотела увидеть, как это изменит будущее. Миэль должна была показать себя в лучшем свете перед Оскаром, но её возможность утеряна, и Ария уже услышала, что его обманом заставили приехать в особняк графа. Может быть, букет лилий, который он ей подарил, приготовил Каин.
Всё внимание, которое Миэль хотела монополизировать, сосредоточилось на Арии. Ария завладела даже взглядом её брата.
“Станет ли для него сводная сестра очаровательней, чем его прекрасная родная сестра?”
Горло Арии наполнилось отвращением.
«Джесси, подай мне воды. Очень холодной воды».
«Хорошо, Юная Леди».
Выпивая ледяную воду, которую приготовила Джесси, в голову Арии пришла счастливая мысль: «Как сильно Миэль уже вскипела?»
Миэль могла в ярости бросить подушку, собираясь в город. Ария часто так делала в прошлом.
Нет ничего интереснее, чем ситуация, где Оскар возвращается в свой особняк, пока её сводный брат и сестра будут отсутствовать. Особняк Фридриха находился поблизости, так что ему нет нужды останавливаться в семье Розент.
Существовала вероятность того, что Миэль могла отменить прогулку, рискуя смутиться.
“Тебе едва удалось воспользоваться этой возможностью, так как же ты можешь позволить остаться такой вульгарной злодейке, как я, одной в особняке наедине с ним?”
Ария передала Джесси пустую чашку и приказала ей узнать, что делает Миэль.
«Просто узнай, выходит она или нет».
Джесси выскользнула из комнаты, получив простое задание, но Арии даже не пришлось выслушивать её ответ, потому что ржание лошадей уже доносились из окна. Ржание исходило от привязанных к повозке лошадей. Она слышала громкий топот копыт, будто они разогреваются, прежде чем броситься галопом.
Мгновение спустя, благодаря запыхавшейся Джесси, она узнала, что Миэль уезжает, рот Арии изменился, приняв форму завораживающей фигуры.
“Твои действия такие предсказуемые, Миэль. Ты не рискнула бы посрамить свое благородное происхождение. Предвидеть твой ход так легко. Чтобы достичь своей цели, ты должна отбросить свою низкую самооценку и использовать все средства и методы, которые у тебя есть.”
Она узнала это от графини, которая уже достигла своей цели, и обрела решимость после перерождения.
«Джесси, выйди из комнаты. Мне нужен отдых. Тебе тоже необходимо нормально отдохнуть».
Если она внимательно прочитает книги, которые изучала с учителями, и дождется возвращения Миэль, она сможет завершить свой день в хорошем настроении.
После того, как Джесси тихо закрыла дверь и вышла, Ария на время погрузилась в свои книги. Процесс обучения продвигался настолько медленно, что ей не было необходимости повторять пройдённое, поэтому она читала то, что ей ещё предстояло пройти.
Урок культуры, который преподавала госпожа Уайт, оказался настолько простым и легким, что она быстро дочитала книгу и взяла учебник по истории, который ей нужно было выучить наизусть.
Ария тихонько засмеялась, перелистывая страницы толстой книги с историей предков тех, кого она встречала на банкетах. Всё потому, что ей казалось не справедливым, когда предков тех, кто только и мог что насмехаться и плохо отзываться о других, записывали в книгу по истории.
Словно богов мифологии, их описывали величественными и невероятными, хотя ясно, что они убивали и грабили других, чтобы накопить своё богатство. Их действия расценивались, как малые потери мудрого управления глупыми и бестолковыми людьми.
“Они представить не могут, сколько людей с тех пор пострадали от голода и холода.”
Обретя власть, они набивали свои животы, не обращая внимания на простых людей, которые каждый день проходили дорогу между жизнью и смертью.
Оглядываясь назад, можно сказать, что в прошлом нечто подобное произошло и с Арией. Из-за внезапной смены статуса у неё появилось достаточно денег, чтобы прожигать их и тратить, как ей хотелось.
“Я ничем не отличалась от них...”
Столкнувшись со своим гнилым прошлым, её настроение внезапно ухудшилось. Ей стало так неудобно, что она решила подышать свежим воздухом и сменить обстановку. Она вспомнила о крытом домашнем саде, за которым ухаживала графиня, считая это благородным хобби. Позаботившись о нём около недели, она забросила его, и теперь горничные заботились о его состоянии.
Ария вспомнила, как все в особняке были обеспокоены тем, что графиня сажала там только дорогие и драгоценные цветы. Она подняла много шума, так как хотела бы устраивать чаепития в саду, но теперь она даже забыла, что такое место для чаепития существует.
Ария направилась в то место рядом с холлом на втором этаже. Сад построили на втором этаже, а не на первом, потому что комната для гостей находилась на втором этаже, и таким образом сад было бы проще показывать.
Как только она вошла в сад, её ударил горячий и влажный воздух, от чего ей стало только хуже. Она пришла сюда, чтобы освежиться, но атмосфера только усилила её плохое настроение.
“Где-то здесь должна быть лейка.”
Ария огляделась в поисках воды, чтобы немного снизить температуру; решив, что сад остынет, если она польет цветы.
К счастью, лейка стояла у входа, и Ария легко её нашла.
Она тут же взяла её и окропила водой всевозможные, разноцветные цветы. Каплям воды, хотя и не очень холодной, удалось немного разбавить тепло.
После того, как она израсходовала всю воду в лейке, она снова наполнила её в надежде, что сможет ещё больше снизить температуру. Все цветы на полу были политы, так что остались только растения, которые вплетались в стены, или растения, которые были подвешены к потолку, и это мешало невысокой Арии полить их.
Тем не менее, она не отказалась от желания поливать растения. Ей было бы очень неловко и неудобно, если бы она снова поставила лейку вниз только потому, что растения находятся немного выше, она снова наполнила лейку и уже держала её в руках.
“Один из слуг должен быть невысокого роста.”
Осмотревшись, она увидела у входа стул высотой по колено. Ария поднялась на него и начала разбрызгивать воду, как раз, когда листья, окружающие вход, коснулись её лица.
Она знала, что опрыскивание листьев мало помогает, но, пока она не выльет всю воду из лейки, ей будет казаться, что она ходит в одном носке, поэтому она изо всех сил пыталась оправдать свои действия.
“Я так потерялась в бесполезных мыслях ...”
Она просто зря тратила своё время, она решила закончить полив, удовлетворившись тем, что уже сделала, и сдаться. Именно тогда Ария перевернула лейку вверх дном, думая слить всю оставшуюся воду и вернуться в свою комнату.
Писк.
«…!»
Она думала, что садом пренебрегают и что никто не станет его посещать, но кто-то вошел как раз вовремя. Вода залила человека под растениями, и Ария бросилась вниз со стула.
«Почему Вы просто не подали сигнал, что…?»
Если бы входящий оказался слугой, он должен был объявить о своем входе. Если бы он постучал в дверь, она смогла бы остановиться. Ария собиралась раскритиковать вошедшего, и вдруг потрясено осознала, что человек, облитый водой, оказался гостем дома.
«… Мистер Оскар!?»
Там стоял Оскар, перед которым выслуживалась Миэль, и по его черным волосам теперь капала вода.
«Почему Вы зашли в сад? Более того, Вы вошли в тот момент, когда я вылила всю воду!»
Ария совершила большую ошибку, поэтому стала заикаться в конце фразы и поспешно извинилась: «Ох, вы в порядке? Я не знала, что кто-то идет... мне-жаль!»
Она была так смущена, что даже не заметила, как её одежда промокла, в попытках вытереть волосы и одежду Оскара. Его одежда настолько намокла, что девушка обязана была, что-нибудь с ней сделать, хотя ничего существенного она сделать не могла.
Оскар, мгновение наблюдал за этой сценой, а затем отступил, пытаясь освободиться от Арии. Внезапно опора, поддерживающая девушку, исчезла, и она потеряла равновесие, но Оскар удержал её за запястье, чтобы она не упала.
Редактор английской версии: SootyOwl
Она с нетерпением хотела увидеть, как это изменит будущее. Миэль должна была показать себя в лучшем свете перед Оскаром, но её возможность утеряна, и Ария уже услышала, что его обманом заставили приехать в особняк графа. Может быть, букет лилий, который он ей подарил, приготовил Каин.
Всё внимание, которое Миэль хотела монополизировать, сосредоточилось на Арии. Ария завладела даже взглядом её брата.
“Станет ли для него сводная сестра очаровательней, чем его прекрасная родная сестра?”
Горло Арии наполнилось отвращением.
«Джесси, подай мне воды. Очень холодной воды».
«Хорошо, Юная Леди».
Выпивая ледяную воду, которую приготовила Джесси, в голову Арии пришла счастливая мысль: «Как сильно Миэль уже вскипела?»
Миэль могла в ярости бросить подушку, собираясь в город. Ария часто так делала в прошлом.
Нет ничего интереснее, чем ситуация, где Оскар возвращается в свой особняк, пока её сводный брат и сестра будут отсутствовать. Особняк Фридриха находился поблизости, так что ему нет нужды останавливаться в семье Розент.
Существовала вероятность того, что Миэль могла отменить прогулку, рискуя смутиться.
“Тебе едва удалось воспользоваться этой возможностью, так как же ты можешь позволить остаться такой вульгарной злодейке, как я, одной в особняке наедине с ним?”
Ария передала Джесси пустую чашку и приказала ей узнать, что делает Миэль.
«Просто узнай, выходит она или нет».
Джесси выскользнула из комнаты, получив простое задание, но Арии даже не пришлось выслушивать её ответ, потому что ржание лошадей уже доносились из окна. Ржание исходило от привязанных к повозке лошадей. Она слышала громкий топот копыт, будто они разогреваются, прежде чем броситься галопом.
Мгновение спустя, благодаря запыхавшейся Джесси, она узнала, что Миэль уезжает, рот Арии изменился, приняв форму завораживающей фигуры.
“Твои действия такие предсказуемые, Миэль. Ты не рискнула бы посрамить свое благородное происхождение. Предвидеть твой ход так легко. Чтобы достичь своей цели, ты должна отбросить свою низкую самооценку и использовать все средства и методы, которые у тебя есть.”
Она узнала это от графини, которая уже достигла своей цели, и обрела решимость после перерождения.
«Джесси, выйди из комнаты. Мне нужен отдых. Тебе тоже необходимо нормально отдохнуть».
Если она внимательно прочитает книги, которые изучала с учителями, и дождется возвращения Миэль, она сможет завершить свой день в хорошем настроении.
После того, как Джесси тихо закрыла дверь и вышла, Ария на время погрузилась в свои книги. Процесс обучения продвигался настолько медленно, что ей не было необходимости повторять пройдённое, поэтому она читала то, что ей ещё предстояло пройти.
Урок культуры, который преподавала госпожа Уайт, оказался настолько простым и легким, что она быстро дочитала книгу и взяла учебник по истории, который ей нужно было выучить наизусть.
Ария тихонько засмеялась, перелистывая страницы толстой книги с историей предков тех, кого она встречала на банкетах. Всё потому, что ей казалось не справедливым, когда предков тех, кто только и мог что насмехаться и плохо отзываться о других, записывали в книгу по истории.
Словно богов мифологии, их описывали величественными и невероятными, хотя ясно, что они убивали и грабили других, чтобы накопить своё богатство. Их действия расценивались, как малые потери мудрого управления глупыми и бестолковыми людьми.
“Они представить не могут, сколько людей с тех пор пострадали от голода и холода.”
Обретя власть, они набивали свои животы, не обращая внимания на простых людей, которые каждый день проходили дорогу между жизнью и смертью.
Оглядываясь назад, можно сказать, что в прошлом нечто подобное произошло и с Арией. Из-за внезапной смены статуса у неё появилось достаточно денег, чтобы прожигать их и тратить, как ей хотелось.
“Я ничем не отличалась от них...”
Столкнувшись со своим гнилым прошлым, её настроение внезапно ухудшилось. Ей стало так неудобно, что она решила подышать свежим воздухом и сменить обстановку. Она вспомнила о крытом домашнем саде, за которым ухаживала графиня, считая это благородным хобби. Позаботившись о нём около недели, она забросила его, и теперь горничные заботились о его состоянии.
Ария вспомнила, как все в особняке были обеспокоены тем, что графиня сажала там только дорогие и драгоценные цветы. Она подняла много шума, так как хотела бы устраивать чаепития в саду, но теперь она даже забыла, что такое место для чаепития существует.
Ария направилась в то место рядом с холлом на втором этаже. Сад построили на втором этаже, а не на первом, потому что комната для гостей находилась на втором этаже, и таким образом сад было бы проще показывать.
Как только она вошла в сад, её ударил горячий и влажный воздух, от чего ей стало только хуже. Она пришла сюда, чтобы освежиться, но атмосфера только усилила её плохое настроение.
“Где-то здесь должна быть лейка.”
Ария огляделась в поисках воды, чтобы немного снизить температуру; решив, что сад остынет, если она польет цветы.
К счастью, лейка стояла у входа, и Ария легко её нашла.
Она тут же взяла её и окропила водой всевозможные, разноцветные цветы. Каплям воды, хотя и не очень холодной, удалось немного разбавить тепло.
После того, как она израсходовала всю воду в лейке, она снова наполнила её в надежде, что сможет ещё больше снизить температуру. Все цветы на полу были политы, так что остались только растения, которые вплетались в стены, или растения, которые были подвешены к потолку, и это мешало невысокой Арии полить их.
Тем не менее, она не отказалась от желания поливать растения. Ей было бы очень неловко и неудобно, если бы она снова поставила лейку вниз только потому, что растения находятся немного выше, она снова наполнила лейку и уже держала её в руках.
“Один из слуг должен быть невысокого роста.”
Осмотревшись, она увидела у входа стул высотой по колено. Ария поднялась на него и начала разбрызгивать воду, как раз, когда листья, окружающие вход, коснулись её лица.
Она знала, что опрыскивание листьев мало помогает, но, пока она не выльет всю воду из лейки, ей будет казаться, что она ходит в одном носке, поэтому она изо всех сил пыталась оправдать свои действия.
“Я так потерялась в бесполезных мыслях ...”
Она просто зря тратила своё время, она решила закончить полив, удовлетворившись тем, что уже сделала, и сдаться. Именно тогда Ария перевернула лейку вверх дном, думая слить всю оставшуюся воду и вернуться в свою комнату.
Писк.
«…!»
Она думала, что садом пренебрегают и что никто не станет его посещать, но кто-то вошел как раз вовремя. Вода залила человека под растениями, и Ария бросилась вниз со стула.
«Почему Вы просто не подали сигнал, что…?»
Если бы входящий оказался слугой, он должен был объявить о своем входе. Если бы он постучал в дверь, она смогла бы остановиться. Ария собиралась раскритиковать вошедшего, и вдруг потрясено осознала, что человек, облитый водой, оказался гостем дома.
«… Мистер Оскар!?»
Там стоял Оскар, перед которым выслуживалась Миэль, и по его черным волосам теперь капала вода.
«Почему Вы зашли в сад? Более того, Вы вошли в тот момент, когда я вылила всю воду!»
Ария совершила большую ошибку, поэтому стала заикаться в конце фразы и поспешно извинилась: «Ох, вы в порядке? Я не знала, что кто-то идет... мне-жаль!»
Она была так смущена, что даже не заметила, как её одежда промокла, в попытках вытереть волосы и одежду Оскара. Его одежда настолько намокла, что девушка обязана была, что-нибудь с ней сделать, хотя ничего существенного она сделать не могла.
Оскар, мгновение наблюдал за этой сценой, а затем отступил, пытаясь освободиться от Арии. Внезапно опора, поддерживающая девушку, исчезла, и она потеряла равновесие, но Оскар удержал её за запястье, чтобы она не упала.