NOVEL-MASTERL

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 124. Секрет, часть 5

Переводчик английской версии: Khan
Группа редакторов английской версии: Liber Reverie

«Я не знаю, насколько великую тайну ты хочешь скрыть».

Холодно ответила Ария. В то же время её сомнения стали выглядеть вполне убедительными. Может быть, он действительно был тайным представителем императорского рода, иначе он не смог бы зайти так далеко, скрывая свою личность.

«Могу я отвести тебя в тихое место, находящееся подальше от сюда?»

«... Можешь».

Ария пошла вместе с сопровождающим её Астером. То, что произошло дальше, она никак не ожидала, но подумала, что ей повезло, ведь сегодня она была одета в простой наряд. Ария хаотично помчалась по переулку, постоянно спотыкаясь, и Астер поспешил ей помочь.

«Мы уже совсем рядом, так что я немного поддержу тебя».

«... не слишком ли далеко то место?»

Ария кивнула, потому что уже зашла так далеко, несмотря на своё недовольство. Но не было нужды идти дальше, потому что, когда она завернула за угол, перед ней открылось очень тихое и уединенное место.

«Лес между переулками...?»

Ария только что прогуливалась по безлюдному городскому переулку, и как только она завернула за угол, перед её глазами возник невероятно великолепный лес. Она даже не проходила через ворота за пределами столицы, но внезапно оказалась в лесу. От смущения она остановилась и огляделась по сторонам, и Астер небрежно ответил ей:

«Мы сейчас недалеко за пределами столицы».

«... Я так много прошла?»

Поездка от столицы до ближайшего леса была долгой, так что за то время, которое они потратили, никогда не смогли бы добраться до леса, даже если и шли достаточно долго.

Затем Ария внезапно вспомнила, что в прошлый раз произошло нечто похожее. Тогда она сбежала с площади, держась с Астером за руки. Она долго бежала с ним и оказалась на пустыре, о котором никогда раньше не слышала и не видела. И на обратном пути тот пустырь исчез, как мираж.

Ария попыталась оглянуться, чтобы запомнить дорогу, по которой пришла, но Астер сильнее сжал руку, держащую её плечо, заставляя её идти дальше.

«У меня мало времени. Я покажу тебе дорогу назад, так что не волнуйся».

Ария немного прошла вперед, а когда повернула голову, позади оказался только темный лес. В конце концов, она последовала за Астером, готовясь столкнуться с тем или иным вопросом о его секрете. Он сказал: «Я всё равно расскажу тебе обо всём».

Вскоре они прибыли в назначенное место, Астер выдвинул стул перед Арией и сказал:

«Пожалуйста, присаживайся».

«Не могу поверить, что в лесу недалеко от столицы есть такой особняк...»

Они прибыли в небольшой, но вполне приличный особняк, и прошли в небольшой сад перед домом, где стоял стол. Это место было похоже на волшебный домик из сказки. Ария молчаливо наблюдала невероятную сцену, где седовласый старик из особняка внезапно поставил на стол теплый чай.

«... Кто это?»

«Он мой близкий помощник. Он отвечает за управление этим особняком».

Ария наблюдала за стариком, пока он не исчез, как мираж, а затем она сделала глоток теплого зеленого чая и пришла в себя. Она снова попала в очень странную ситуацию, которую было трудно понять.

«Где мы, черт возьми?»

«В моём убежище. Я прихожу сюда время от времени, когда хочу погрузиться в свои мысли».

«Я не об этом спрашиваю. Я спрашиваю, как нам удалось переместиться в этот лес из переулка?»

«Ты давно не прогуливалась? Ты просто шла и очутилась здесь. В лесу недалеко от столицы».

«Ты шутишь? Чтобы попасть в ближайший лес, нужно долго добираться на лошади! Как человек может опередить лошадь?»

Если бы с ней это произошло в первые, то она бы поверила его словам, но Ария уже дважды проходила через подобное и поняла, что это ненормально. Глядя на суровое лицо Арии, Астер с трудом подбирал слова.

Его “способность” было нелегко понять. Более того он переживал, что она подумает о нём, если он расскажет ей о своей способности. Но Ария не шла на уступки.

«Я не знаю, как тебе объяснить, но... это особенность моей семьи».

«Особенность семьи?»

«Да, это редкая способность отличает меня от других, и я обязан ей тому, что могу быстро перемещаться на дальние расстояния. Можешь считать, что моё тело более развитое. Это своего рода... необычная и особенная способность».

Он не стал много объяснять, но он мог быстро перемещаться на дальние расстояния... как по волшебству. Когда Ария попросила объяснить поподробнее, Астер покачал головой.

«Я и сам многого не знаю. Могу сказать только, что это как врожденный божественный дар».

Из-за того, что его случай был довольно нетипичным, Ария не могла больше расспрашивать об этом. Она была убеждена в том, что его способность невозможно было объяснить также, как и песочные часы, явившиеся ей.

Если бы у неё не было песочных часов, Ария никогда бы не поверила его словам, но с ней произошло нечто большее, из-за чего ситуация была вполне ей понятна. С другой стороны, она задавалась вопросом, как часто может происходить такое волшебное благословление.

Астер сказал, что его способность была особенностью его семьи. “Если так, то причина, по которой я ожила — это способность песочных часов? Может быть... так как моя мать была мелкой проституткой, то мой неизвестный отец мог быть из семьи с такой особенностью.” Десятки тысяч идей вертелись в её голове.

«Так... это благодать семьи виконта Пинонуа? Нет, Пинонуа Луи — это твоё настоящее имя? Астер — вымышленное имя?»

Ария подумала, что это маловероятно, но она впервые услышала, как он официально представился, поэтому спросила.

Он покачал головой: «Нет. Семья виконта Пинонуа просто помогает мне. Я одолжил это имя, чтобы присоединиться к собранию».

«Значит, ты из императорской семьи...»

«Да, ты права. Я Астероп Франц».

«... о боже».

Хотя Ария и догадывалась об этом, что было вполне разумно, особенно после его последних действий, всё же она выглядела ошеломлённой, когда он подтвердил её догадку.

Он даже был наследным принцем. Услышав его имя, Ария вспомнила, что наследного принца звали Астероп. Она никогда и не мечтала о связи с кем-то из императорской семьи, но всё же познакомилась с Астером, и она постоянно была с ним груба.

Однажды она рассмеялась ему в лицо и растоптала цветы, которые он ей подарил. Это были тюльпаны, символизирующий Империю. Она растоптала символ Империи прямо у него на глазах. Вот почему у неё были сомнения по поводу его личности. Она решила, что он не может быть наследным принцем из-за действий, которые совершала!

Ария выпила чай, держа чашку дрожащими руками. Она не стала наслаждаться каждым глотком, вместо этого она быстро осушила свою чашку, словно пила холодную воду.

Астер жестом руки приказал своему дворецкому принести ей новый чай и осторожно спросил: «С тобой всё в порядке?»

«... Я не знаю, ранее я была так груба».

Раздумывая над тем, нужно ли ей встать или нет, Ария внезапно вежливо заговорила.

Астер горько улыбнулся ей. «Я боялся такой реакции и не мог сказать правду. Я не хотел обременять тебя. Я хочу, чтобы ты обращалась со мной как обычно».

Ария хотела, но не могла. Она лишь подтвердила свои мысли, и внезапно почувствовала, что он слишком далекий и слишком могущественный. “Почему он проявил ко мне интерес? И почему он пришел на встречу, которую я проводила, позаимствовав чужое имя?”

Она раздумывала об этом в лесной тишине. Астер молча наблюдал за Арией, казалось, ей нужно было время, чтобы привести свои мысли в порядок.

“Наследный принц! Но почему наследный принц скрывает свою личность?” Пока Ария размышляла об этом, её лицо приобрело мертвецки бледный цвет.

Астер, горько улыбаясь, сказал: «Думаю, на сегодня лучше остановиться».

«Но у меня ещё есть вопросы...!» Ария всё ещё о многом хотела узнать.

Но Астер покачал головой. «Я задержусь в столице на некоторое время, так что мы сможем встретиться с тобой в любое время. Давай поговорим в следующий раз. Я отправлю тебе письмо. У меня ещё есть некоторые дела, которые нужно сделать».

Он был не из тех, кто может позволить себе тратить время в таком месте. Ария чувствовала себя грешницей, задерживая его. Обратная дорога заняла у неё меньше времени, чем путь в лесной особняк. Как только Ария вышла из леса, она оказалась в переулке рядом с магазином барона Барбума.

«Надеюсь, при нашей следующей встрече у тебя не возникнет никаких трудностей в общении со мной».

Прежде чем Ария вышла из переулка, Астер слегка поцеловал её тыльную сторону руки, а затем исчез со словами, что скоро снова увидится с ней. Все произошедшие события сегодня казались волшебными, и Ария долгое время не могла даже сдвинуться с места.

* * *

Предыдущая глава
Следующая глава
The Villainess Reverses the Hourglass