Переводчик английской версии: Khan
Редактор английской версии: SootyOwl
Граф счел её мнение логичным и приказал слуге проверить, правдивы ли слухи. Если принцесса действительно купила много меха, ему нужно будет немедленно отправляться. Он являлся уважаемым купцом, но всё же поверил такому низкорожденному ребёнку, как Ария.
Она удовлетворенно улыбнулась.
«Откуда ты узнала об этом?»
«Хм… Ну? Кто же это был…? А? Где я это слышала? Я услышала об этом... Не могу вспомнить...»
Она хотела назвать Сару в качестве своего источника, но, если она это сделает, граф мог бы спросить Сару напрямую, поэтому она воздержалась. Она решила улыбнуться и вести себя как обычная девочка её возраста, сказав: «Я не помню».
Граф неоднократно спрашивал об источнике слухов, но Ария продолжала вскидывать голову, словно пытаясь что-то вспомнить.
Ей было всё равно, что о ней подумают в этот момент. Если граф последует её словам и купит мех, то получит огромную прибыль, а если нет, то с сожалением будет колотить землю.
Какой вариант он выберет? Ария в любом случае ничего не потеряет и заслужит доверие графа. Она сделала невинное лицо, пытаясь вызвать сожаление у графа за то, что он отвергал её мнение до сих пор.
В этот момент граф понял, что за ребенок Ария, и выражение его лица стало жестким.
Не так давно она была мелкой девчонкой, закатывающей истерики, когда её что-то не устраивало. Поэтому возникла некоторая неловкость из-за того, что он внимательно выслушал девочку, ростом ниже пояса. Однако, что, если слухи о принцессе окажутся правдой, всё же он решил проверить наводку. Это не займет много времени, и, если ему повезет, он выиграет джек-пот.
После некоторого молчания разговор возобновился, вновь не оставив места для Арии. Нет, скорее, Ария и не думала присоединяться к разговору. Глупые высказывания Миэль напомнили ей её собственное детство, когда из-за невыносимых выходок даже графиня отдалилась от дочери. Однако теперь Ария совершенно спокойно наслаждалась вкусом последнего кусочка нарезанного мяса.
В конце концов, именно она будет смеяться последней.
***
Изначально Граф заявил, что пробудет в столице несколько дней, но теперь он в спешке готовился к отъезду и уже в полдень следующего дня отправлялся в командировку. Ария догадалась о том, что происходит, когда увидела слуг, упаковывающих несколько мешков с толстой одеждой. Она решила, что граф поверил её словам.
Как и ожидалось, граф подтвердил информацию о том, что принцесса купила мех. Если бы он начал расспрашивать: «Что принцесса купила на Севере?», ему потребовалось бы время, чтобы получить нужный ответ, но он поступил умнее и быстро получил информация, поскольку он начал с простого: «Что привезли во дворец?»
Не имея возможности даже пообедать, граф поспешно приготовился к отъезду, извиняясь, он поцеловал графиню в щеку. Он погладил по головам сына и дочь, говоря, что благополучно вернется, и, наконец, посмотрел на Арию. Взгляд его излучал смесь радости, удовлетворения и гордости, словно делая большое одолжение.
Прежде чем граф погладил Арию по волосам, она взяла его за руку. Граф был немного удивлен, но затем нежно улыбнулся, услышав ясный голос Арии, которая прощалась с ним, прося его благополучно вернуться домой. Это была настоящая отцовская улыбка, которую Ария получила впервые.
Затем девочка достала носовой платок из внутреннего кармана. Когда она протянула руку, граф спросил, что это такое.
«Это платок. Хотя вышивка немного небрежная, я подумала, что он вам понадобится, так как вы собираетесь уехать в дальнее место. Удачного и безопасного вам путешествия».
Миэль стояла напротив, её глаза стали такими большими, что уже не могли стать больше.
«Скажи ей, что не возьмёшь», – кричало её выражение лица. Но, вопреки желанию Миэль, граф с радостью принял платок. И в этом не было ошибки, ведь в настоящее время Ария, должно быть, казалась графу ангелом.
К тому же вышивка выглядела очень красиво, так что он принял бы платок, даже если бы был в плохом настроении. Вышивка была настолько блестящей, что совсем не походила на работу четырнадцатилетней девушки.
«Ну, я купила ей ткань, потому что она начала учиться вышивать, но я никогда бы не подумала, что получится так красиво».
Графиня, которая всё держала в секрете, показала вышивку Арии Миэль и Каину. Никто не мог поспорить с тем, что вышивка лилий действительно красива, и графиня восхищена, не просто потому что нахваливает свою дочь.
Миэль глупо уставилась на вышитый гладью носовой платок в руках у графини. Красивая лилия была ярко изображена и выглядела так, будто она источала аромат цветка. Платок выглядел более элегантно и красиво, чем любая другая вышивка, которую она когда-либо видела.
«Смогу ли я вышить нечто более красивое и элегантное, чем это?»
Ей казалось, что она вот-вот расплачется.
Заметив Миэль в таком состоянии, Ария весело спросила. «Миэль, я могу подарить тебе такой же платок, если он тебе понадобится. И если мой брат Каин попросит, я и ему подарю…»
«Нет, мне не нужно».
Каин отказался, прежде чем Ария успела закончить вопрос. Ария ожидала такой реакции и пожала плечами, не теряя улыбки. «Ясно. Тогда, кажется, мне нужно подарить только один для Миэль».
Миэль не ответила, так как находилась частично не в своем уме от шока. Её отец собирался в командировку в далекие места, но она даже не махнула ему рукой, глупо глядя в пустоту.
Ария не думала, что Миэль станет вести себя так же злобно, как в прошлом, но и не ожидала, что она получит такой шок.
Что ж, было очень приятно.
***
Вернувшись в свою комнату, Ария хихикнула. Она собиралась сделать для Миэль подарок в виде самой лучшей вышивки. Поскольку она никогда не говорила, что сама вышьет платок, Ария просто попросит Сару сделать это.
Конечно же, Миэль каждый день будет приходить в отчаяние при виде этого платка. Поскольку она молода и неопытна, это будет ещё заметнее. Позже, придя в себя, она захочет научиться вышивать своими руками, чтобы хоть как-то превзойти Арию, а когда она поймет, что у неё это довольно плохо получается, это станет для неё большим потрясением.
«Может быть, ты никогда не сможешь ничего вышивать до конца своей жизни, как и я в прошлом».
Ария всегда страдала от комплекса неполноценности, уступая Миэль во всех отношениях. Она не была достаточно элегантной и логичной. Она казалась нелюдимой, эгоцентричной, и сама была виновата в том, что её не любили, — всё это способствовало тому, что она поддалась искушению горничных и стала выражать разочарование злыми поступками.
Это была стена, которую она никак не могла преодолеть. Со временем Ария стала ещё более одержимой заботой о своей красоте. Оглядываясь назад, если бы она остановилась и немного задумалась, то поняла бы, что сможет перебраться через эту стену, затратив усилия и время, но она не могла осознать этого, так как с самого начала думала, что это невозможно.
«Так что теперь всё будет хорошо, если Миэль станет полной противоположностью себя в прошлом».
Прежде, чем Миэль решит что-либо предпринять, Ария сделает первый шаг и убедиться в том, что сестрица не сможет ничем противостоять. Продолжая повторять этот трюк раз за разом, можно быть уверенным в том, что Миэль окажется в таком же беспорядке, как и Ария в прошлом. От одной только мысли об этом по всему её телу разливалось волнующее чувство эйфории.
На следующий день Миэль не пришла на обед и ужин, и оставалась в своей комнате. Некоторые дамы, которых Ария видела впервые, посетили Миэль в её комнате, но все возвращались с озадаченными лицами. Хотя все они были очень хороши в вышивании, все они не дотягивали до стандартов Миэль, так что у них не было будущего в качестве её учителя.
Редактор английской версии: SootyOwl
Граф счел её мнение логичным и приказал слуге проверить, правдивы ли слухи. Если принцесса действительно купила много меха, ему нужно будет немедленно отправляться. Он являлся уважаемым купцом, но всё же поверил такому низкорожденному ребёнку, как Ария.
Она удовлетворенно улыбнулась.
«Откуда ты узнала об этом?»
«Хм… Ну? Кто же это был…? А? Где я это слышала? Я услышала об этом... Не могу вспомнить...»
Она хотела назвать Сару в качестве своего источника, но, если она это сделает, граф мог бы спросить Сару напрямую, поэтому она воздержалась. Она решила улыбнуться и вести себя как обычная девочка её возраста, сказав: «Я не помню».
Граф неоднократно спрашивал об источнике слухов, но Ария продолжала вскидывать голову, словно пытаясь что-то вспомнить.
Ей было всё равно, что о ней подумают в этот момент. Если граф последует её словам и купит мех, то получит огромную прибыль, а если нет, то с сожалением будет колотить землю.
Какой вариант он выберет? Ария в любом случае ничего не потеряет и заслужит доверие графа. Она сделала невинное лицо, пытаясь вызвать сожаление у графа за то, что он отвергал её мнение до сих пор.
В этот момент граф понял, что за ребенок Ария, и выражение его лица стало жестким.
Не так давно она была мелкой девчонкой, закатывающей истерики, когда её что-то не устраивало. Поэтому возникла некоторая неловкость из-за того, что он внимательно выслушал девочку, ростом ниже пояса. Однако, что, если слухи о принцессе окажутся правдой, всё же он решил проверить наводку. Это не займет много времени, и, если ему повезет, он выиграет джек-пот.
После некоторого молчания разговор возобновился, вновь не оставив места для Арии. Нет, скорее, Ария и не думала присоединяться к разговору. Глупые высказывания Миэль напомнили ей её собственное детство, когда из-за невыносимых выходок даже графиня отдалилась от дочери. Однако теперь Ария совершенно спокойно наслаждалась вкусом последнего кусочка нарезанного мяса.
В конце концов, именно она будет смеяться последней.
***
Изначально Граф заявил, что пробудет в столице несколько дней, но теперь он в спешке готовился к отъезду и уже в полдень следующего дня отправлялся в командировку. Ария догадалась о том, что происходит, когда увидела слуг, упаковывающих несколько мешков с толстой одеждой. Она решила, что граф поверил её словам.
Как и ожидалось, граф подтвердил информацию о том, что принцесса купила мех. Если бы он начал расспрашивать: «Что принцесса купила на Севере?», ему потребовалось бы время, чтобы получить нужный ответ, но он поступил умнее и быстро получил информация, поскольку он начал с простого: «Что привезли во дворец?»
Не имея возможности даже пообедать, граф поспешно приготовился к отъезду, извиняясь, он поцеловал графиню в щеку. Он погладил по головам сына и дочь, говоря, что благополучно вернется, и, наконец, посмотрел на Арию. Взгляд его излучал смесь радости, удовлетворения и гордости, словно делая большое одолжение.
Прежде чем граф погладил Арию по волосам, она взяла его за руку. Граф был немного удивлен, но затем нежно улыбнулся, услышав ясный голос Арии, которая прощалась с ним, прося его благополучно вернуться домой. Это была настоящая отцовская улыбка, которую Ария получила впервые.
Затем девочка достала носовой платок из внутреннего кармана. Когда она протянула руку, граф спросил, что это такое.
«Это платок. Хотя вышивка немного небрежная, я подумала, что он вам понадобится, так как вы собираетесь уехать в дальнее место. Удачного и безопасного вам путешествия».
Миэль стояла напротив, её глаза стали такими большими, что уже не могли стать больше.
«Скажи ей, что не возьмёшь», – кричало её выражение лица. Но, вопреки желанию Миэль, граф с радостью принял платок. И в этом не было ошибки, ведь в настоящее время Ария, должно быть, казалась графу ангелом.
К тому же вышивка выглядела очень красиво, так что он принял бы платок, даже если бы был в плохом настроении. Вышивка была настолько блестящей, что совсем не походила на работу четырнадцатилетней девушки.
«Ну, я купила ей ткань, потому что она начала учиться вышивать, но я никогда бы не подумала, что получится так красиво».
Графиня, которая всё держала в секрете, показала вышивку Арии Миэль и Каину. Никто не мог поспорить с тем, что вышивка лилий действительно красива, и графиня восхищена, не просто потому что нахваливает свою дочь.
Миэль глупо уставилась на вышитый гладью носовой платок в руках у графини. Красивая лилия была ярко изображена и выглядела так, будто она источала аромат цветка. Платок выглядел более элегантно и красиво, чем любая другая вышивка, которую она когда-либо видела.
«Смогу ли я вышить нечто более красивое и элегантное, чем это?»
Ей казалось, что она вот-вот расплачется.
Заметив Миэль в таком состоянии, Ария весело спросила. «Миэль, я могу подарить тебе такой же платок, если он тебе понадобится. И если мой брат Каин попросит, я и ему подарю…»
«Нет, мне не нужно».
Каин отказался, прежде чем Ария успела закончить вопрос. Ария ожидала такой реакции и пожала плечами, не теряя улыбки. «Ясно. Тогда, кажется, мне нужно подарить только один для Миэль».
Миэль не ответила, так как находилась частично не в своем уме от шока. Её отец собирался в командировку в далекие места, но она даже не махнула ему рукой, глупо глядя в пустоту.
Ария не думала, что Миэль станет вести себя так же злобно, как в прошлом, но и не ожидала, что она получит такой шок.
Что ж, было очень приятно.
***
Вернувшись в свою комнату, Ария хихикнула. Она собиралась сделать для Миэль подарок в виде самой лучшей вышивки. Поскольку она никогда не говорила, что сама вышьет платок, Ария просто попросит Сару сделать это.
Конечно же, Миэль каждый день будет приходить в отчаяние при виде этого платка. Поскольку она молода и неопытна, это будет ещё заметнее. Позже, придя в себя, она захочет научиться вышивать своими руками, чтобы хоть как-то превзойти Арию, а когда она поймет, что у неё это довольно плохо получается, это станет для неё большим потрясением.
«Может быть, ты никогда не сможешь ничего вышивать до конца своей жизни, как и я в прошлом».
Ария всегда страдала от комплекса неполноценности, уступая Миэль во всех отношениях. Она не была достаточно элегантной и логичной. Она казалась нелюдимой, эгоцентричной, и сама была виновата в том, что её не любили, — всё это способствовало тому, что она поддалась искушению горничных и стала выражать разочарование злыми поступками.
Это была стена, которую она никак не могла преодолеть. Со временем Ария стала ещё более одержимой заботой о своей красоте. Оглядываясь назад, если бы она остановилась и немного задумалась, то поняла бы, что сможет перебраться через эту стену, затратив усилия и время, но она не могла осознать этого, так как с самого начала думала, что это невозможно.
«Так что теперь всё будет хорошо, если Миэль станет полной противоположностью себя в прошлом».
Прежде, чем Миэль решит что-либо предпринять, Ария сделает первый шаг и убедиться в том, что сестрица не сможет ничем противостоять. Продолжая повторять этот трюк раз за разом, можно быть уверенным в том, что Миэль окажется в таком же беспорядке, как и Ария в прошлом. От одной только мысли об этом по всему её телу разливалось волнующее чувство эйфории.
На следующий день Миэль не пришла на обед и ужин, и оставалась в своей комнате. Некоторые дамы, которых Ария видела впервые, посетили Миэль в её комнате, но все возвращались с озадаченными лицами. Хотя все они были очень хороши в вышивании, все они не дотягивали до стандартов Миэль, так что у них не было будущего в качестве её учителя.