Переводчик английской версии: Khan Редактор английской версии: SootyOwl
Один из мужчин внезапно вытащил свой меч и набросился на двух охранников. Их движения казались быстрыми, словно лучи света. Двое мужчин в плащах мгновенно лишили свободы сопровождение Арии.
Хлоп!
Удивленная Джесси, закричала и упала на пол. Если бы она хоть немного пошевелилась, ей бы тут же отрубили голову. Однажды уже испытав подобное, Ария заметно задрожала.
«… Почему ты так сказала?» — спросил мужчина в плаще, схвативший Арию за запястье. Он выглядел чуть моложе, чем обычный взрослый, с черными волосами и голубыми глазами. В лучшем случае он был того же возраста, что и Каин.
От его ясных голубых глаз у неё побежали мурашки по коже, но, увидев лицо молодого человека, она стала нервничать немного меньше. Нахмурившись, Ария почувствовала, что где-то видела его лицо, и тогда его хватка усилилась.
«Я спрашиваю, почему ты так сказала хозяину магазина».
«Я… я не понимаю, о чем вы говорите?!»
Она действительно не понимала, о чем он говорил. Она оглянулась, но никто не мог ей помочь.
Мужчина ещё раз произнес: «Я спрашиваю, почему этот пропуск на аукцион станет бесполезным».
«Почему он об этом спрашивает, что происходит?»
Теперь Ария поняла вопрос мужчины.
«Неужели он действительно решил спросить об этом так внезапно?»
Она посмотрела на него, пытаясь понять, являлся ли он участником аукциона. Большую часть его тела закрывал черный плащ, поэтому она не могла рассмотреть его как следует, чтобы получить нужную информацию. Даже в узких просветах между его одеждой виднелась лишь черная ткань. Однако была одна особенность, которую она заметила. Обычные люди не могли иметь такую прекрасную кожу, как у него. Они слишком много работали для этого.
«… Он дворянин?»
Должно быть он дворянин низкого происхождения, поскольку его лицо оказалось незнакомым для Арии, а она помнила лица почти всех дворян, потому что участвовала на многих вечеринках. Должно быть, он приехал из деревни, чтобы поучаствовать в аукционе.
Размышляя об этом, кусочки головоломки соединились. Он собирался купить этот дорогой пропуск на аукцион, приехав в столицу, но, услышав, что он станет бесполезным, должно быть сильно удивился. Как ни странно, её беспокоили его быстрые движения и неформальный тон, но она не могла слишком задумываться над этим.
«… Моему запястью больно. Отпусти».
«Ответь мне».
«Если ты отпустишь моё запястье».
«…»
Он не отпускал запястье, недоверчиво рассматривая её. Только тогда Ария нашла свой темп. На первый взгляд, мужчина казался старше, но на самом деле она была выше его.
Хотя она и прожила жизнь, полную низменных удовольствии, но это также делало её довольно опытной, поэтому ей нетрудно было понять ситуацию и раскусить мужчину. Если бы он был на несколько лет старше, то не был бы таким неуклюжим в своих поисках ответов на вопросы.
Ария с улыбкой прошептала угрожающему ей мужчине: «Похоже, у вас навыки получше, чем у моих рыцарей, поэтому не говорите мне, что вы не отпускаете моё запястье, только потому что боитесь проиграть молодой девушке? И это очень больно. Что вы будете делать, если я не смогу больше использовать свою руку?»
Именно тогда мужчина посмотрел на её запястье. Её бледная кожа уже покрылась синеватыми пятнами. Осознавая, что ему не нужно было так напрягаться, он дал знак своему коллеге взглядом, а затем медленно отпустить её руку.
Рыцари из её сопровождения всё ещё не могли двигаться, но запястье Арии было освобождено от его хватки. Однако её путь всё ещё был заблокирован мужчиной, чтобы она не могла сбежать из магазина.
Ария несколько раз провела рукой по ранее зажатому запястью, чтобы избавиться от горячего покалывания. Запястье держали так сильно, что оно онемело. Она сочла это чрезвычайно грубым.
«А теперь ответь мне», — продолжал мужчина, стреляя острым взглядом. Он смотрел на неё так, словно не отпустит её, если она не ответит должным образом.
И тогда Ария спокойно ответила: «До меня дошли слухи».
«Какие слухи?»
«Казино вот-вот обанкротится», — небрежно солгала Ария, потому что она не обещала говорить правду и не была обязана делать этого.
Его лицо ожесточилось. Похоже, её предположение о том, что этот человек купил билет на аукционе, оказалось верным.
Ария добавила ложь ко лжи: «Ходят слухи, что виконт Люпре обзавелся огромным долгом из-за безрассудного расширения своего бизнеса. А также ходят слухи, что он готов избавиться от казино, отказаться от своего титула и сбежать поздно ночью».
Виконт Люпре был владельцем казино. Он аристократ, которому суждено было быть казненным после того, как его поймают на торговле людьми. Ко всему прочему он был человеком, который привел к краху всю свою семью, переложив свои преступления на своих детей.
«Это конец моего ответа, так что отойди в сторону, чтобы я могла уйти».
«… Если ты солгала, я от тебя не отстану».
Голубые глаза мужчины встретились с глазами Арии. Его лицо исказилось намерением убийства. По спине Арии пробежали мурашки, и она почувствовала, как по телу стекает холодный пот. Она знала, что он блефует, но не могла оставаться в стороне перед такой яростной угрозой.
Ария неловко рассмеялась, не в силах сдержать дрожь в голосе, и сказала: «… Как вы будете судить об истинности слухов?»
«Подниму вопрос на обсуждение».
Ответ казался убедительным, но его действия — нет. Своими глазами он запечатлел образ Арии, решив обязательно найти её в случае необходимости. Все её тело было выжжено в его сознании.
Его взгляд особенно долго задержался на розовом рубине на её груди. Казалось, он узнал, откуда она, поэтому лицо Арии побледнело. Её спокойное лживое «я» исчезло.
«Мне нужно бежать…! Мне нужно избегать его!»
Она захотела немедленно покинуть это место и больше никогда не связываться с этим мужчиной вновь. Она почувствовала опасность. Опасность, с которой она не сталкивалась в прошлом, и которая может стать мечом, перерезающим её горло. Она была уверена, что пожалеет об этой встрече.
«… Таков мой ответ, так что освободите моих рыцарей», — произнесла Ария, но выражение её лица говорило о том, что она вот-вот рухнет. Мужчина поманил своего коллегу пальцем и тот осторожно отпустил сопровождающих. Несмотря на то, что рыцари обрели свободу, они вообще не двигались, опасаясь человека, одолевшего их.
Вскоре казино закроют, так как виконту Люпре помешает группа во главе с наследным принцем; тогда дорогой аукционный билет превратится в хлипкую бумажку, и старику придется понести огромные убытки.
Старик выглядел озадаченным советом Арии. Похоже, он не собирался перепродавать пропуск на аукцион только из-за слов маленькой юной леди.
«Жаль, у него отличные, ловкие руки, но я ничем не могу ему помочь».
Поскольку она не собиралась больше повторять своё предупреждение, она решила покинуть универсальный магазин, закончив на этом свой совет. Именно тогда один из мужчин, который до этого затаился в углу, схватил её за тонкую руку.
«Какие же вы слабаки!»
Ария со своими бесполезными охранниками и Джесси выбежала из универсального магазина.
***
«Что вы хотите, чтобы я сделал?», провожая быстро исчезающий экипаж, мужчина, одолевший рыцарей Арии, немедленно спросил у другого мужчины.
«… Это экипаж семьи Розент?»
«Да».
«Я слышал, о их первенце ... есть ли у графа дочь такого возраста?»
«Есть, молодая леди по имени Миэль. Я слышал, что есть ещё одна девушка, её удочерили после того, как граф женился во второй раз, но говорят, что она бездельница без какого-либо надлежащего образования. Поэтому я думаю, что это была леди Миэль.
«Миэль…»
«Её имя означает «мёд»?», это имя не подходит человеку с таким кокетливым лицом. «Даже попав в такого неожиданного происшествие, она продолжала сохранять спокойствие, и просто играла со мной?» Это немыслимая дерзость для девочки раннего подросткового возраста.
Мужчина посмотрел на свою ладонь, которая держала Арию за руку. У неё очень тонкое и нежное запястье. Запястья других барышень её возраста должно быть такие же, но её оказалось особенным.