Услышав рассказ Тан Тан, жена командира полка рассмеялась и щёлкнула Тан Тан по лбу. «Ты такая неуклюжая, это же так очевидно. Так вот что случилось!»
Тан Тан прикрыла лоб, сказав: «А? Ты поняла причину?»
Жена командира полка заявила: «Как мне не знать, это же очевидно. Цзи Ян явно разозлился, потому что Чжан Чэн и его жена воспользовались твоей добротой. В конечном счете, мне так жаль тебя».
«Ах? Что?» — Тан Тан была ошеломлена.
Жена командира полка действительно полюбила Тан Тан, потому что та была очень простой и робкой. У неё был хороший характер и невинная душа, что редко встречалось у взрослых. Это бессознательно заставляло других людей захотеть сблизиться с ней, но иногда из-за такого характера она была беспомощна перед другими людьми. Она не смогла бы противостоять тщательно обдуманным планам других женщин.
Зная, что Тан Тан действительно ничего не понимает. Жене командира полка пришлось осторожно объяснить ей ситуацию: «Вчера, когда ты пошла помогать жене Чжан Чэна, та ничего не делала, кроме как почистила чеснок. Она выставила себя в невыгодном свете; во время ужина ты занималась готовкой на кухне, а она пила за столом с гостями. Она вела себя так, будто твоя помощь была чем-то естественным, вместо того чтобы помочь тебе на кухне. Кроме того, разве после ужина не хозяин должен был всё убрать. Как они позволили тебе убрать всё в одиночку? Ты была гостьей, это было слишком грубо с их стороны. Будь я на твоём месте, я бы тут же устроила скандал. Ты слишком добрая, чтобы беспокоиться о таком!»
«Ах... так вот в чём дело...» Тан Тан вдруг всё поняла, и пробормотала: «На самом деле я не была против. Мне не казалось, что она была не вежлива со мной, хоть она и была равнодушна. Она всё равно ничем не могла мне помочь, а потом много выпила, так что я не сочла это странным. Мы же соседи в конце концов, было бы нехорошо придираться друг к другу».
Жена командира полка улыбнулась и вздохнула. «У тебя слишком хороший характер. Я думаю, что Цзи Ян по делу разозлился, но он хорошо сдерживался. Если бы на его месте был кто-то другой, он бы уже давно смутился, устроив сцену из-за того, что окружающие не относятся должным образом к его жене! Цзи Ян не был бы настоящим мужчиной, если бы не разозлился и не расстроился из-за своей жены».
Тан Тан лишилась дара речи, неужели Цзи Ян разозлился по этой причине? Он расстроился вместо неё...
Жена командира полка погладила Тан Тан по руке. «Делай как сказал Цзи Ян. Не соглашайся просто так, если она снова попросит тебя о помощи. Ну и что, что она не умеет готовить, это не имеет значения. Её отношение к тебе было неправильным. Ей следовало остаться на кухне и составить тебе компанию, как она могла так себя повести? Дело не в том, что Цзи Ян хотел поссориться, а в том, что жена Чжан Чэна повела себя очень высокомерно. Большинство людей не стоят ничего в её глазах. Если бы это было не так, она бы обязательно позаботилась о тебе должным образом».
Тан Тан поняла смысл слов жены командира полка. Жена Чжан Чэна смотрела на неё с высокомерием. Вот почему она повела себя так невежливо с ней.
«Но... но почему она так относится ко мне? Потому что я плохо выгляжу? Или потому, что я не работаю?»
Жена командира полка покачала головой. «Всё не так, как ты думаешь. Не смотри на неё как на простого учителя. Её статус не такой как у нас. Она похожа на настоящую принцессу. Её отец — генерал, дядя — глава города, и вся семья такая. Она влиятельная особа, к тому же училась в Гарварде, и характер у неё, естественно, немного высокомерный. Она решилась приехать сюда из-за Чжан Чэна. Иначе она не стала бы оставаться здесь и терпеть трудности армейской жизни».
«Вот это да...» — Тан Тан не ожидала, что жена Чжан Чэна окажется такой влиятельной, теперь неудивительно почему она так себя вела.
«Но что бы ни случилось, тебе не нужно идти у неё на поводу. Цзи Ян полагается на свои собственные способности, и его будущее ничуть не хуже, чем у Чжан Чэна. Так как она смотрит на тебя свысока, тебе не нужно бросаться им на помощь. Можешь помогать от всего сердца только тем, кого считаешь дорогим другом. Как думаешь, я права?»
Тан Тан кивнула: «Сестрица, ты права. Теперь я всё поняла. В будущем я точно не стану бездумно помогать всем подряд».
Узнав истинную причину случившегося, Тан Тан совсем не расстроилась. Она даже почувствовала себя по-настоящему счастливой. Тан Тан узнала, что Цзи Ян разозлился, потому что с ней поступили несправедливо. От этого у неё на сердце разливалась неописуемая сладость.
Сейчас их с Цзи Яном отношения становились всё лучше и лучше. Видимо её усилия не пропали даром. Сможет ли она понравиться ему ещё сильнее?
Тан Тан чувствовала себя счастливой. У неё было хорошее настроение, и от этого, казалось, словно весь мир был в цвету. Обычно, когда Тан Тан была в хорошем настроении, она готовила вкусную еду. Подумав, что она давно не готовила пельмени, Тан Тан решила их приготовить. Цзи Ян любил вкусно поесть.
Приняв решение, Тан Тан сходила за продуктами, измельчила мясо и замесила тесто. Ближе к вечеру кухонный стол ломился от пельменей. Цзи Сяо Чжо выглядел очень счастливым и не мог дождаться момента, когда можно будет приступить к еде.
Тан Тан сказала, что ему нужно будет дождаться, пока папа не вернётся домой, чтобы поужинать. Цзи Сяо Чжо весь день стоял у двери, навострив уши. Услышав шаги, он открывал дверь, чтобы посмотреть, не вернулся ли его отец.
Дождавшись, когда наступило время прихода Цзи Яна, Цзи Сяо Чжо услышал шаги на лестнице, и его глаза внезапно загорелись. Маленькая пухлая пуля метнулась к двери и распахнула её, громко крикнув: «Папочка!»
Тан Тан подумала, что Цзи Ян вернулся домой. Она радостно выбежала и уже собиралась позвать мужа. Но кто бы мог подумать, что перед ней будет стоять Чжан Чэн, а не муж, которого она ждала.
«Чжан Чэн, ты вернулся?»
В глазах Чжан Чэна мелькнула тень неловкости, он отвёл взгляд от Тан Тан, склонил голову и сказал: «Сестрица, Цзи Ян идет прямо за мной. Он скоро поднимется. Я пойду». Сказав это, Чжан Чэн открыл дверь и вошёл в соседнюю квартиру так, словно не хотел задерживаться в их компании ни на секунду.
Тан Тан почувствовала, что Чжан Чэн сегодня вел себя немного странно. Похоже, он чувствовал себя виноватым. Она не знала, связано ли это с тем, что произошло прошлой ночью.
Прежде чем Тан Тан успела задумалась о причине такого его поведения, на лестнице снова послышались шаги. На этот раз это действительно был Цзи Ян, но позади него шла женщина.
«Тан Тан, Сяо Чжо» — Гу Янь Ран весело поприветствовала Тан Тан и Цзи Сяо Чжо.
«Госпожа Янь Ран?»
Тан Тан удивилась. Как она здесь оказалась?
Гу Янь Ран погладила Цзи Сяо Чжо по голове. «Тан Тан, мы же одного возраста. Госпожа Янь Ран — это слишком официально. В конце концов мы же выросли вместе с братом Цзи Яном».
Тан Тан кивнула, а затем вопросительно посмотрела на Цзи Яна.
Цзи Ян объяснил: «Она военный врач. В этот раз она отвечает за медицинский осмотр в нашем военном округе. Она услышала, что вы переехали, и решила навестить нас».
Тан Тан всё поняла и быстро пригласила её войти.
Гу Янь Ран оглядела дом и похвалила его: «Тан Тан, ты действительно хорошо заботишься о доме. Здесь очень уютно».
«Нет, я просто подобрала и расставила мебель». Тан Тан налила ей стакан воды, смущённо сказав: «Я не знала, что ты придёшь, поэтому немного приготовила. На ужин будут только пельмени. Надеюсь, ты не возражаешь».
«Нет, пельмени вкусные. Кажется, сегодня мне повезло с хорошей едой».
Услышав её слова, Тан Тан почувствовала облегчение, встала и пошла на кухню готовить пельмени.
Гу Янь Ран наблюдала за увлеченной готовкой Тан Тан, улыбнулась и поддразнила Цзи Яна: «Брат Цзи Ян, кажется, вы хорошо проводите время».
Уголки губ Цзи Яна приподнялись, но он ничего не ответил. Такое его поведение говорило само за себя.
Гу Янь Ран поправила волосы, заправив их за ухо. «Брат Цзи Ян, ты получил сообщение от брата Чжо Цзи? На следующей неделе бабушке Чжо исполняется восемьдесят лет, ты приедешь?»
Цзи Ян кивнул.
«Говоря о бабушке Чжо, она наблюдала за тем, как взрослела вся наша компания, она переживает за нас, как за своих внуков. В мгновение ока мы все стали одной семьей. Она уже немолода. Я помню, когда мы были маленькими, бабушка Чжо больше всего любила тебя и брата Юань Ланя. Она всегда говорила, что вы двое больше всего похожи на генералов. Остальных это раздражало, но, похоже, так оно и есть».
Цзи Ян тоже вспомнил времена, когда был ещё ребенком, и в его глазах появилась улыбка.
Цзи Сяо Чжо сначала играл, сидя в объятиях Цзи Яна, а затем он внезапно вытащил маленькую золотую обезьянку, которая висела у него на шее и посмотрел на Цзи Яна: «Папочка, бабушка Чжо — это та самая бабушка, которая подарила мне маленькую золотую обезьянку?»
«Ты ещё помнишь? Бабушка Чжо наняла специалиста, чтобы сделать эту маленькую золотую обезьянку для тебя, но ты не должен называть её бабушкой Чжо. Ты должен называть её прабабушкой».
Цзи Сяо Чжо и Ду Ду родились в год обезьяны. В год их рождения бабушка Чжо наняла специалиста, чтобы сделать двух золотых обезьянок в качестве подвесок, и попросила мастера благословить их, прежде чем подарить детям. Так она выразила своё пожелание, чтобы малыши выросли в безопасности. Цзи Ян уже рассказывал об этом Сяо Чжо. Он не ожидал, что Сяо Чжо запомнит его слова.
Цзи Сяо Чжо немного расстроился: «Папочка, я помню об этом, но забыл, как выглядит моя прабабушка».
Цзи Ян погладил его по голове. «Это не важно. Папа отвезёт тебя и маму к бабушке на следующей неделе. Тогда ты сможешь поблагодарить её».
«Хорошо, папочка! Я хочу поблагодарить свою прабабушку за то, что она подарила мне маленькую золотую обезьянку».
Гу Янь Ран была поражена: «Братец Цзи Ян, в этот раз ты приедешь с Тан Тан? Раньше ты её с собой не брал, как же так…»
Цзи Ян слабо возразил: «Бабушка Чжо никогда раньше не видела мать Сяо Чжо. Она должна хоть раз навестить старших».
Зрачки Гу Янь Ран сузились, а улыбка в уголках его губ померкла.
«С кем я должна встретиться?» Тан Тан только что сняла с огня готовые пельмени и услышала, что ей нужно кого-то навестить, поэтому с любопытством спросила.
Цзи Ян встал и в несколько больших шагов преодолел расстояние, отделявшее его от большого котелка супа с пельменями, который Тан Тан держала в руках. «Я отнесу, горячо».
«О». Тан Тан отдала ему котелок, и ущипнула себя за мочку уха.
Цзи Ян уставился на её палец. «Что случилось? Обожглась?»
Тан Тан показал ему свою руку. «Нет, нет, всё в порядке».
Увидев, что всё в порядке, Цзи Ян просто ответил на её слова. «На следующей неделе бабушке Чжо Цзи исполнится восемьдесят лет. Я отвезу тебя и Сяо Чжо к ней».
«А, восьмидесятилетие — это большая удача. Нам нужно хорошо отпраздновать со старшей её день рождения». Пока Тан Тан говорила, естественно, она задумалась о подарке. «Муженек, какой подарок мы приготовим? Я могу сделать что угодно. Ты что-нибудь придумал».
Цзи Ян пробормотал: «Я всё ещё думаю об этом, давай сначала поедим».
Тан Тан кивнула и позвала Гу Янь Ран отведать пельменей.
«Тан Тан, можно я останусь здесь сегодня ночью? Здесь нет казарм для женщин-солдат, а мне не нравится жить в гостевом доме». Гу Янь Ран внезапно обратилась к Тан Тан, когда та закончила есть.
На базе были только солдаты-мужчины. Тут действительно не было общежития для солдат женщин. Тан Тан определенно не могла отказать в этой маленькой просьбе. «Конечно, вторая комната всё равно пустует. Я приготовлю её для тебя позже».
Гу Янь Ран посмотрела на двери гостевой комнаты и хозяйской спальни, а затем улыбнулась. «Тогда я побеспокою вас».
После ужина Тан Тан сменила постельное бельё в гостевой комнате и приготовила туалетные принадлежности для Гу Янь Ран. Она убедилась, что с девушкой всё в порядке, а затем вернулась в хозяйскую спальню. После того как все трое приняли душ, Тан Тан, как обычно, наполнила таз горячей водой и положила туда несколько лекарственных трав для ног Цзи Яна.
После добавления лекарственных трав в воду Цзи Сяо Чжо больше не ног её использовать. Поэтому Сяо Чжо больше не мог наслаждаться ванночкой для ног, но, чтобы успокоить малыша, Тан Тан массировала ему ноги перед сном. На самом деле это был не настоящий массаж, Тан Тан просто играла с ним, но Сяо Чжо всё равно получал удовольствие от этого каждый раз.
Малыш не догадывался, что настоящий массаж стоп получал только его отец.
Тан Тан продолжала обсуждать с Цзи Яном день рождение бабушки Чжо. Так как она была одним из самых важных людей в жизни Цзи Яна, Тан Тан придавала этому большое значение.
«Муженек, что за человек бабушка Чжо? Думаю, мы можем подготовить подарок на день рождения, исходя из её увлечений».
Когда речь заходила о бабушке Чжо, на лице Цзи Яна проявлялись уважение и любовь: «Бабушка Чжо — очень талантливая и умная женщина. Она прекрасно разбирается в поэзии и стихосложении, а также очень проницательна в деловых вопросах. Она во многом хороша. Каллиграфии и чайной церемонии она лично обучала Чжо Цзи».
«Но бабушка Чжо вовсе не слабая женщина. Напротив, она очень сильная. В неспокойные времена бабушка Чжо поддерживала всю семью Чжо. Чжо Цзи может похвастаться своим нынешним положением, только благодаря бабушке Чжо».
Тан Тан была так поражена, что не могла сдержать восхищения. Судя по описанию Цзи Яна, бабушка Чжо была очень мудрой женщиной. Такой человек не шел ни в какое сравнение с ней.
«Тогда, бабушке Чжо может понравится фарфоровый чайный сервиз с каллиграфией. Стоит ли нам приобрести один такой для неё?»
Цзи Ян засомневался и покачал головой. «Бабушке Чжо действительно понравится что-то такое, но её коллекция и так уже лучшая в мире. Трудно будет найти что-то лучше, чем есть у неё, и я думаю, что многие подготовят для неё что-то похожее. Если мы тоже подарим ей это, то, будет казаться, что подарок сделан без души».
Тан Тан посчитала, слова Цзи Яна вполне разумными. Как правило, таким пожилым людям дарят то, что им нравится. Но, если задуматься получше, они не смогли бы купить в обычном магазине картину или фарфор высшего качества.
Что ещё мы можем подарить?
Цзи Ян тоже почувствовал головную боль от этого. Старейшина относилась к нему как к внуку. Он не хотел показаться бестактным, но ему действительно трудно было найти подход к пожилым людям. Его не волновала цена, главное — чувства. Он хотел порадовать старушку.
Тан Тан вдруг сказала: «Муж мой, я думаю, что пожилые люди совсем не беспокоятся о деньгах, для них не важно, что подарок недорогой, главное — забота и внимание».
Цзи Ян рассмеялся, они оба думали об одном и том же.
«Муженек, а бабушке Чжо нравятся какие-нибудь старинные вещи, такие как украшения, прически или одежда?»
Тан Тан предположила, что бабушке Чжо скорее всего не нравятся золотые и серебряные украшения, ей наверняка нравится что-то старинное, что-то из её времени.
Цзи Ян задумался. Он попытался вспомнить наряды бабушки Чжо. И обнаружил, что бабушка Чжо редко носила современную одежду. В основном она одевается как дамы времён Древнего Китая: её волосы всегда были аккуратно уложены, она носила вышитые туфли, наряды с юбками — аоцюнь, платья — ципао или чонсам. Более того, похоже, что, по словам Чжо Цзи, помимо коллекции фарфора, бабушка Чжо также любила коллекционировать ципао и чонсамы.
Чонсам — Тан Тан не очень хорошо разбирается в этих нарядах, в конце концов, она никогда не носила их, но она была хорошо знакома с нарядами аоцюнь, она носила их с самого детства, но Тан Тан не знала, был ли упомянутый аоцюнь таким же, как тот, что знала она.
Тан Тан взволнованно взяла свой мобильный телефон и нашла в интернете несколько фотографий нарядов аоцюнь для Цзи Яна. Она спросила: «Муженек, бабушке нравится носить такие наряды?»
Цзи Ян внимательно рассмотрел фотографию, а затем мысленно сравнил её с образом бабушки Чжо и кивнул.
Увидев кивок Цзи Яна, Тан Тан внезапно просияла. «Муженек, я знаю, что подарить!»
Цзи Ян посмотрел на неё с интересом, не зная, о чём она думает.
Тан Тан облизнула губы и рассмеялась. «Видишь ли, раз бабушке Чжо нравится носить такую одежду, то я лично сошью ей наряд аоцюнь, подходящий для пожилых людей, а после сделаю пару вышитых туфель. Я в этом хороша, муж мой, как думаешь?»
Цзи Ян вспомнил, что рукоделие Тан Тан выглядело прекраснее, чем одежда, сшитая с помощью швейной машинки. Почему-то он поверил, что наряд, который Тан Тан сошьет будет очень хорошим подарком.
Её идея вызвала у него теплые чувства.
«Я думаю, бабушке это понравится».
Получив одобрение, Тан Тан была очень счастлива и взволнованно схватил Цзи Яна за руку. «Муж мой, муженек, покажи мне, как выглядит бабушка Чжо. Я хочу создать наряд, соответствующий её внешности и фигуре. Этот комплект одежды я сошью специально для неё!»
Цзи Ян тоже был заражён радостью Тан Тан, и его губы изогнулись в улыбке. Она попросила показать ей одну фотографию бабушки Чжо, и он показал ей ту, где она была изображена вместе с дедушкой Чжо.
Когда Тан Тан увидела фото, её привлёк пожилой мужчина на снимке рядом с бабушкой. Он выглядел элегантным и красивым. Но не было никаких сомнений в том, что и бабушка Чжо в молодости была красавицей. Однако годы не испортили её внешность. Они лишь придавали её облику бесконечное очарование.
Когда Тан Тан увидела бабушку Чжо, то невольно вспомнила одну пожилую даму из своего времени. Эти две женщины вызывали у неё одинаковые чувства. Обе они были мудрыми и удивительными старейшинами.
Тан Тан сразу же представила себе пожилую даму в правительственной одежде. Она знала, какую одежду нужно сшить для бабушки Чжо!
Тан Тан с воодушевлением принялась за массаж, надавливая на акупунктурные точки на стопах Цзи Яна, а затем вытерла лоб и поспешно сказала: «Муженек, вытри ноги, я хочу купить ткань и инструменты».
Цзи Ян впервые видел, чтобы Тан Тан так торопилась. Она вела себя как маленькая девочка. Он улыбнулся и покачал головой. После того как Цзи Ян вытер свои ноги, он отнес воду в ванную.
Цзи Сяо Чжо всё это время ждал, когда ему сделают массаж ног, но кто бы мог подумать, что мама забудет о его маленьких ножках, за то время, пока делала массаж папе. Он не смог удержаться, чтобы не облизнуться и не потянуть свои пухлые ножки для массажа в сторону Тан Тан: «Мамочка, папочка получил массаж ног, а как же я?»