Когда Цзи Ян заметил, что во время обучения лицо у Тан Тан выглядело более серьёзным, чем у Цзи Сяо Чжо. Он вспомнил, что она потеряла память и многие вещи изучала заново, поэтому он начал учить их вместе. Но каждый раз, когда он заканчивал объяснение, непонимающее выражение на лице Тан Тан никуда не исчезало, и от этого ему необъяснимо хотелось рассмеяться.
Выражение её лица говорило о том, что полученная информация была слишком сложной для её понимания. С первого взгляда он мог сказать, что та ничего не поняла. Поэтому после того, как Цзи Ян объяснял что-то матери и сыну, он подходил к Тан Тан и повторял новую тему более подробно. Он объяснял ей то, чего она не понимала, и, если одного раза было недостаточно, он готов был повторять снова и снова, до тех пор, пока она не поймёт.
Тан Тан каждый раз смущённо краснела. Ей казалось, что она действительно зря тратила время Цзи Яна: «Прости, я слишком глупа, муж мой, давай лучше ты будешь учить Бао Бао, не трать время на меня. Я научусь потихоньку».
«Ничего страшного, всё получится, когда ты просто повторишь тему ещё несколько раз. Если ты не понимаешь, я объясню ещё раз». Цзи Ян был очень внимателен и никогда не проявлял нетерпения по отношению к Тан Тан.
Тан Тан решила, что Цзи Ян — действительно самый лучший человек на свете. Сколько же в нём достоинств? В нём нет ни одного недостатка. Как может существовать такой хороший человек!
Когда Цзи Сяо Чжо увидел выражение лица матери, он расстроился и молча повернулся, чтобы продолжить свои практические упражнения. Эх, его отец был слишком пристрастен. Маме тот говорил: «Ничего страшного», но если бы он сделает ошибку, то отец обязательно спросил бы его: «Цзи Сяо Чжо, где твои мозги?»
Малышу стало очень грустно.
Под руководством Цзи Яна Тан Тан наконец научилась умножать и делить. Хотя она могла делать это только на бумаге, для неё это всё равно было невероятным достижением. Такой метод был невероятно прост и удобен, а люди здесь действительно были умными! Теперь и она стала умнее.
К этому моменту Цзи Сяо Чжо уже перешел к следующему этапу: устному умножению и делению.
Тан Тан изначально хотела освоить эту волшебную ментальную арифметику, но после целого дня занятий ей пришлось сдаться со слезами на глазах. Дело было не в том, что она ленилась, а в том, что ей не хватало сообразительности. Она думала, что её стошнит от этих мыслительных процессов. Ответ таков: это не то, чему она может научиться. Говоря словами местных жителей, у неё ограниченный IQ.
IQ её ребёнка примерно в два раза выше, чем у неё.
В конце дня Цзи Ян задавал по два вопроса матери и сыну, на которые они оба должны были дать ответ, но Тан Тан делала вычисления с помощью черновика, а Цзи Сяо Чжо — в уме. Они соревновались, кто из них даст ответ быстрее.
Поначалу Тан Тан едва могла соперничать с Цзи Сяо Чжо, но в конце концов, прежде чем она успевала закончить подсчёт, Цзи Сяо Чжо выдавал правильный ответ.
Тан Тан была очень смущена, но в то же время счастлива. Она была счастлива от того, что Цзи Сяо Чжо был таким замечательным и добрым, она гордилась им.
Тан Тан каждый день преувеличивала заслуги Цзи Сяо Чжо и целовала его в пухлые щёчки: «Бао Бао, ты потрясающий!»
Обычно Сяо Чжо каждый раз делал вид, что ему всё равно, он махал рукой и скромно говорил: «В целом, ничего особенного». Сегодня же всё было по-другому. Цзи Сяо Чжо не стал скромничать, а прямо спросил о награде: «Мамочка, я такой хороший. Можешь выполнить мою маленькую просьбу?»
«Что за маленькая просьба?»
«Можно мне конструктор?»
Тан Тан подумала, что малыш попросит вкусной еды. Она не ожидала, что тот попросит конструктор. Разве конструктор — это не игрушка?
Цзи Сяо Чжо впервые сам попросил купить ему игрушку. Предыдущие игрушки ему дарили гости, когда приходили навестить его, поэтому Тан Тан, естественно, согласилась: «Хорошо, мама купит тебе игрушку!»
Глаза Цзи Сяо Чжо загорелись, и он повернулся к Цзи Яну. «Папочка, можно?»
Тан Тан пообещала, и Цзи Ян, естественно, не стал возражать и кивнул в знак согласия.
Цзи Сяо Чжо сказал: «Папочка, а можно я попрошу тётю Цзи Юэ купить мне его?»
Отец удивлённо приподнял брови: «Почему?»
«Потому что тётя Цзи Юэ может прислать его уже завтра, а если покупать через интернет, доставка будет слишком долгой!»
Малыш как можно скорее хотел получить игрушку, и это определенно было не для того, чтобы играть с ней самому. Цзи Ян вспомнил, как на днях Сяо Чжо разбирал игрушки, брал их с собой, а затем возвращал домой уже собранными: «Ты хочешь взять конструктор с собой в детский сад?»
Цзи Сяо Чжо кивнул.
Тан Тан снова не смогла сдержать любопытства. Она спросила у малыша, которого держала на руках: «Бао Бао, почему ты всё время разбираешь свои игрушки и берёшь с собой в детский сад? Можешь рассказать маме?»
Цзи Сяо Чжо на мгновение замялся и в конце концов решил сказать правду: «Я относил их для Вэнь Но, чтобы она их собрала. Да, точно, Вэнь Но — это моя соседка по парте».
«Твоя соседка? Игрушки, которые ты разбираешь и уносишь каждый день, собирает она?»
«Все их собрала она», — Цзи Сяо Чжо сдержанно похвалил её. — «Вэнь Но любит собирать разные вещи. Когда она что-то собирает, то становиться очень сообразительной. Я едва ли могу сравниться с ней в этом».
Тан Тан была удивлена способностями маленькой девочки. Цзи Сяо Чжо разбирал игрушки на маленькие детали. По её мнению, они становились сломанными. Тан Тан не думала, что такая милая девочка сможет собрать всё заново из небольших деталей. Но нет! Это слишком потрясающе.
Неужели все дети теперь такие одаренные?
Цзи Сяо Чжо не мог остановиться: «Вэнь Но теперь моя подруга. Она не только разговаривает со мной, но и дала мне свою конфету, которую она не стала есть. Хотя она была не очень вкусной».
«Да? Это здорово. Кажется, вы с ней очень хорошо ладите. Раз она дала тебе что-то поесть, ты должен отплатить ей тем же. Завтра мама приготовит что-нибудь вкусненькое. Возьмешь с собой, и поделишься с подругой».
Цзи Сяо Чжо был полностью согласен с предложением матери и посмотрел на неё большими глазами: «Мамочка, можешь теперь класть мне с собой ещё одну бутылочку молока? Я хочу поделиться своим молоком с Вэнь Но, потому что каждый день она ходит голодная, её так жалко».
Тан Тан удивилась: «Бао Бао, откуда ты знаешь, что Вэнь Но голодает? Она тебе так сказала?» Тан Тан решила, что Цзи Сяо Чжо ошибся. В конце концов никто не стал бы морить ребёнка голодом.
«Она мне не говорила, но я сам узнал», — Цзи Сяо Чжо был очень уверен в себе. — «Каждый день перед обедом у неё урчит в животе, и она постоянно пьет воду. Она голодает».
Тан Тан засомневалась.
«Серьёзно, я принес молоко, которое ты мне дала, но не выпил его, а отдал ей, но сначала она не захотела его брать, поэтому я сказал ей, что обменяю его на её звезду. Только потом она взяла и с удовольствием выпила его. Кажется, она была очень голодна».
Может быть, у девочки слишком быстрый обмен веществ, и она просто проголодалась, поев слишком мало? Или девочка привередлива в еде и не любит много есть, поэтому она ходит, проголодавшись?
Тан Тан не могла понять, в чём причина, но девочке было очень некомфортно из-за голодного желудка. Тогда она решила давать Бао Бао с собой ещё одну бутылочку с молоком.
На следующий день Тан Тан дала Цзи Сяо Чжо две бутылочки с молоком, а также две мясные булочки, чтобы утолить голод малышей, когда у тех заурчит в животе.
После того как Цзи Сяо Чжо ушел в школу, Тан Тан достала муку и начала печь пирожки. Она специально придавала каждому пирожку форму маленького зверька, зная, что такое может понравиться детям. Когда Тан Тан пошла в детский сад за Сяо Чжо, она взяла с собой коробку со свежеиспечённой выпечкой. Она собиралась угостить маленькую девочку.
Однако Тан Тан не ожидала, что у дверей детского сада будет стоять знакомая фигура и болтать с Цзи Сяо Чжо.
Это была Гу Янь Ран.
Шаги Тан Тан внезапно оборвались, и нахлынувшие дурные воспоминания вновь дали о себе знать. Она не знала, что эта женщина задумала на этот раз.
Цзи Сяо Чжо первый заметил Тан Тан и закричал: «Мамочка!»
Гу Янь Ран повернулась в её сторону и одарила Тан Тан неописуемой улыбкой, от которой сердце Тан Тан внезапно необъяснимо забилось чаще.
Подавив волнение, Тан Тан подошла как можно ближе к Цзи Сяо Чжо и взяла его за маленькую ручку: «Бао Бао, твоя соседка по парте всё ещё тут?» Она не поздоровалась с Гу Янь Ран, потому что они обе были не в лучших отношениях. Она не хотела уступать ей.
Цзи Сяо Чжо сразу же указал на класс: «Нет, никто из семьи Вэнь Но не пришёл за ней. Учитель провожает её до дома каждый день».
«Вот, мама испекла немного выпечки. Отнесешь её Вэнь Но?» Тан Тан протянула коробку Цзи Сяо Чжо.
Глаза Цзи Сяо Чжо загорелись, он схватил коробку и побежал в класс.
Остались только Тан Тан и Гу Янь Ран.
Гу Янь Ран взяла инициативу в свои руки и сказала: «Не спросишь меня, что я здесь делаю?»
Тан Тан решила промолчать.
Гу Янь Ран было всё равно, что Тан Тан молчит, и она продолжила: «Я здесь, чтобы кое-что передать Цзи Яну, а по пути заглянула к Сяо Чжо. Цзи Ян сказал, что Сяо Чжо хочет конструктор. Как раз его я ему и принесла. Так как всё доставлено, я пойду». Гу Янь Ран развернулась и ушла.
Тан Тан поджала губы. Отбросив сомнения, она подошла к классу Цзи Сяо Чжо и обнаружила, что внутри кроме двух детей и Су Юэ никого не было. Все трое держали в руках пирожки.
Су Юэ увидела Тан Тан, улыбнулась и подняла пирожок, который держала в руке: «Сяо Чжо угостил меня, вы приготовили очень вкусные пирожки, дети уже почти всё съели».
Тан Тан тоже посмотрела на двух малышей, которые уплетали пирожки. Они выглядели так, словно пирожки были действительно очень вкусными, особенно для маленькой девочки Вэнь Но. Она выглядела так, словно в её глазах не было ничего кроме этого кусочка пирожка. По её поведению было видно, что ей очень нравится.
Тан Тан не удержалась, подошла и погладила двух малышей по головкам, а затем сказала Цзи Сяо Чжо: «Маленький хитрюга, дома есть ещё, эту коробку я принесла Вэнь Но, чтобы она поела дома».
Цзи Сяо Чжо великодушно кивнул и пододвинул все оставшиеся пирожки к Вэнь Но: «Но Но, забери их домой и ешь не спеша».
Девочка Вэнь Но медленно подняла взгляд на Цзи Сяо Чжо, вокруг её рта остались крошки. Она притихла и озадаченно посмотрела на Тан Тан, хлопая длинными ресницами. Казалось, она сомневалась, стоит ли ей брать пирожки.
Девочка выглядела такой милой, что Тан Тан не удержалась и снова погладила её по головке: «Не переживай, забирай и ешь. В следующий раз тётя сделает для тебя ещё».
Девочка всё ещё смотрела на Тан Тан.
Цзи Сяо Чжо встал и погладил Вэнь Но по голове, словно взрослый ребёнка: «Ну, я пойду домой, увидимся завтра».
Сяо Чжо взял Тан Тан за руку и увел её под пристальным взглядом маленькой девочки.
***
«Мамочка, сегодня утром я покормил Вэнь Но завтраком. Она была очень голодна. Она чуть не подавилась. Мамочка, мне кажется, Вэнь Но обижают!» По дороге домой Цзи Сяо Чжо пожаловался Тан Тан и поведал ей о своём открытии.
Тан Тан тут же остановила его: «Бао Бао, ты не должен говорить так. Какие родители станут жестоко обращаться с ребенком? Кроме того, на белом и чистом теле Вэнь Но не было ни единого синяка или шрама. Мне не кажется, что со ней жестоко обращаются. Может быть, она просто быстро переваривает пищу? Или она привередлива к еде, и поэтому такая голодная».
Цзи Сяо Чжо ухмыльнулся и прошептал: «Я всё равно чувствую, что здесь что-то не так».
Тан Тан его не услышала. По её лицу нельзя было определить, но она не была уже так спокойна, как раньше. Приезд Гу Янь Ран повлиял на её настроение. Но, поразмыслив, она решила, что подобное не должно мешать ей, поэтому могла лишь занять себя чем-нибудь, и не думать о том, что больше не имело значения. Чтобы отвлечься, Тан Тан занялась готовкой, поэтому сегодняшний ужин был намного разнообразнее, чем обычно.
В какой-то момент снаружи донёсся радостный возглас Цзи Сяо Чжо: «Папочка!»
Цзи Ян вернулся. Тан Тан вышла из кухни и уже собиралась поприветствовать его, но потеряла дар речи, увидев человека, стоявшего за Цзи Яном.
Гу Янь Ран пришла вместе с ним.
Цзи Ян не заметил ничего необычного в поведении Тан Тан и сказал: «Сегодня у Янь Ран были дела на базе, так что она останется здесь ещё на одну ночь».
Тан Тан произнесла «оу», развернулась и пошла на кухню, чтобы продолжить готовить. Затем она, как обычно, поставила на стол тарелки с рисом, добавив ещё одну пару столовых приборов.
Выражение её лица говорило о том, что полученная информация была слишком сложной для её понимания. С первого взгляда он мог сказать, что та ничего не поняла. Поэтому после того, как Цзи Ян объяснял что-то матери и сыну, он подходил к Тан Тан и повторял новую тему более подробно. Он объяснял ей то, чего она не понимала, и, если одного раза было недостаточно, он готов был повторять снова и снова, до тех пор, пока она не поймёт.
Тан Тан каждый раз смущённо краснела. Ей казалось, что она действительно зря тратила время Цзи Яна: «Прости, я слишком глупа, муж мой, давай лучше ты будешь учить Бао Бао, не трать время на меня. Я научусь потихоньку».
«Ничего страшного, всё получится, когда ты просто повторишь тему ещё несколько раз. Если ты не понимаешь, я объясню ещё раз». Цзи Ян был очень внимателен и никогда не проявлял нетерпения по отношению к Тан Тан.
Тан Тан решила, что Цзи Ян — действительно самый лучший человек на свете. Сколько же в нём достоинств? В нём нет ни одного недостатка. Как может существовать такой хороший человек!
Когда Цзи Сяо Чжо увидел выражение лица матери, он расстроился и молча повернулся, чтобы продолжить свои практические упражнения. Эх, его отец был слишком пристрастен. Маме тот говорил: «Ничего страшного», но если бы он сделает ошибку, то отец обязательно спросил бы его: «Цзи Сяо Чжо, где твои мозги?»
Малышу стало очень грустно.
Под руководством Цзи Яна Тан Тан наконец научилась умножать и делить. Хотя она могла делать это только на бумаге, для неё это всё равно было невероятным достижением. Такой метод был невероятно прост и удобен, а люди здесь действительно были умными! Теперь и она стала умнее.
К этому моменту Цзи Сяо Чжо уже перешел к следующему этапу: устному умножению и делению.
Тан Тан изначально хотела освоить эту волшебную ментальную арифметику, но после целого дня занятий ей пришлось сдаться со слезами на глазах. Дело было не в том, что она ленилась, а в том, что ей не хватало сообразительности. Она думала, что её стошнит от этих мыслительных процессов. Ответ таков: это не то, чему она может научиться. Говоря словами местных жителей, у неё ограниченный IQ.
IQ её ребёнка примерно в два раза выше, чем у неё.
В конце дня Цзи Ян задавал по два вопроса матери и сыну, на которые они оба должны были дать ответ, но Тан Тан делала вычисления с помощью черновика, а Цзи Сяо Чжо — в уме. Они соревновались, кто из них даст ответ быстрее.
Поначалу Тан Тан едва могла соперничать с Цзи Сяо Чжо, но в конце концов, прежде чем она успевала закончить подсчёт, Цзи Сяо Чжо выдавал правильный ответ.
Тан Тан была очень смущена, но в то же время счастлива. Она была счастлива от того, что Цзи Сяо Чжо был таким замечательным и добрым, она гордилась им.
Тан Тан каждый день преувеличивала заслуги Цзи Сяо Чжо и целовала его в пухлые щёчки: «Бао Бао, ты потрясающий!»
Обычно Сяо Чжо каждый раз делал вид, что ему всё равно, он махал рукой и скромно говорил: «В целом, ничего особенного». Сегодня же всё было по-другому. Цзи Сяо Чжо не стал скромничать, а прямо спросил о награде: «Мамочка, я такой хороший. Можешь выполнить мою маленькую просьбу?»
«Что за маленькая просьба?»
«Можно мне конструктор?»
Тан Тан подумала, что малыш попросит вкусной еды. Она не ожидала, что тот попросит конструктор. Разве конструктор — это не игрушка?
Цзи Сяо Чжо впервые сам попросил купить ему игрушку. Предыдущие игрушки ему дарили гости, когда приходили навестить его, поэтому Тан Тан, естественно, согласилась: «Хорошо, мама купит тебе игрушку!»
Глаза Цзи Сяо Чжо загорелись, и он повернулся к Цзи Яну. «Папочка, можно?»
Тан Тан пообещала, и Цзи Ян, естественно, не стал возражать и кивнул в знак согласия.
Цзи Сяо Чжо сказал: «Папочка, а можно я попрошу тётю Цзи Юэ купить мне его?»
Отец удивлённо приподнял брови: «Почему?»
«Потому что тётя Цзи Юэ может прислать его уже завтра, а если покупать через интернет, доставка будет слишком долгой!»
Малыш как можно скорее хотел получить игрушку, и это определенно было не для того, чтобы играть с ней самому. Цзи Ян вспомнил, как на днях Сяо Чжо разбирал игрушки, брал их с собой, а затем возвращал домой уже собранными: «Ты хочешь взять конструктор с собой в детский сад?»
Цзи Сяо Чжо кивнул.
Тан Тан снова не смогла сдержать любопытства. Она спросила у малыша, которого держала на руках: «Бао Бао, почему ты всё время разбираешь свои игрушки и берёшь с собой в детский сад? Можешь рассказать маме?»
Цзи Сяо Чжо на мгновение замялся и в конце концов решил сказать правду: «Я относил их для Вэнь Но, чтобы она их собрала. Да, точно, Вэнь Но — это моя соседка по парте».
«Твоя соседка? Игрушки, которые ты разбираешь и уносишь каждый день, собирает она?»
«Все их собрала она», — Цзи Сяо Чжо сдержанно похвалил её. — «Вэнь Но любит собирать разные вещи. Когда она что-то собирает, то становиться очень сообразительной. Я едва ли могу сравниться с ней в этом».
Тан Тан была удивлена способностями маленькой девочки. Цзи Сяо Чжо разбирал игрушки на маленькие детали. По её мнению, они становились сломанными. Тан Тан не думала, что такая милая девочка сможет собрать всё заново из небольших деталей. Но нет! Это слишком потрясающе.
Неужели все дети теперь такие одаренные?
Цзи Сяо Чжо не мог остановиться: «Вэнь Но теперь моя подруга. Она не только разговаривает со мной, но и дала мне свою конфету, которую она не стала есть. Хотя она была не очень вкусной».
«Да? Это здорово. Кажется, вы с ней очень хорошо ладите. Раз она дала тебе что-то поесть, ты должен отплатить ей тем же. Завтра мама приготовит что-нибудь вкусненькое. Возьмешь с собой, и поделишься с подругой».
Цзи Сяо Чжо был полностью согласен с предложением матери и посмотрел на неё большими глазами: «Мамочка, можешь теперь класть мне с собой ещё одну бутылочку молока? Я хочу поделиться своим молоком с Вэнь Но, потому что каждый день она ходит голодная, её так жалко».
Тан Тан удивилась: «Бао Бао, откуда ты знаешь, что Вэнь Но голодает? Она тебе так сказала?» Тан Тан решила, что Цзи Сяо Чжо ошибся. В конце концов никто не стал бы морить ребёнка голодом.
«Она мне не говорила, но я сам узнал», — Цзи Сяо Чжо был очень уверен в себе. — «Каждый день перед обедом у неё урчит в животе, и она постоянно пьет воду. Она голодает».
Тан Тан засомневалась.
«Серьёзно, я принес молоко, которое ты мне дала, но не выпил его, а отдал ей, но сначала она не захотела его брать, поэтому я сказал ей, что обменяю его на её звезду. Только потом она взяла и с удовольствием выпила его. Кажется, она была очень голодна».
Может быть, у девочки слишком быстрый обмен веществ, и она просто проголодалась, поев слишком мало? Или девочка привередлива в еде и не любит много есть, поэтому она ходит, проголодавшись?
Тан Тан не могла понять, в чём причина, но девочке было очень некомфортно из-за голодного желудка. Тогда она решила давать Бао Бао с собой ещё одну бутылочку с молоком.
На следующий день Тан Тан дала Цзи Сяо Чжо две бутылочки с молоком, а также две мясные булочки, чтобы утолить голод малышей, когда у тех заурчит в животе.
После того как Цзи Сяо Чжо ушел в школу, Тан Тан достала муку и начала печь пирожки. Она специально придавала каждому пирожку форму маленького зверька, зная, что такое может понравиться детям. Когда Тан Тан пошла в детский сад за Сяо Чжо, она взяла с собой коробку со свежеиспечённой выпечкой. Она собиралась угостить маленькую девочку.
Однако Тан Тан не ожидала, что у дверей детского сада будет стоять знакомая фигура и болтать с Цзи Сяо Чжо.
Это была Гу Янь Ран.
Шаги Тан Тан внезапно оборвались, и нахлынувшие дурные воспоминания вновь дали о себе знать. Она не знала, что эта женщина задумала на этот раз.
Цзи Сяо Чжо первый заметил Тан Тан и закричал: «Мамочка!»
Гу Янь Ран повернулась в её сторону и одарила Тан Тан неописуемой улыбкой, от которой сердце Тан Тан внезапно необъяснимо забилось чаще.
Подавив волнение, Тан Тан подошла как можно ближе к Цзи Сяо Чжо и взяла его за маленькую ручку: «Бао Бао, твоя соседка по парте всё ещё тут?» Она не поздоровалась с Гу Янь Ран, потому что они обе были не в лучших отношениях. Она не хотела уступать ей.
Цзи Сяо Чжо сразу же указал на класс: «Нет, никто из семьи Вэнь Но не пришёл за ней. Учитель провожает её до дома каждый день».
«Вот, мама испекла немного выпечки. Отнесешь её Вэнь Но?» Тан Тан протянула коробку Цзи Сяо Чжо.
Глаза Цзи Сяо Чжо загорелись, он схватил коробку и побежал в класс.
Остались только Тан Тан и Гу Янь Ран.
Гу Янь Ран взяла инициативу в свои руки и сказала: «Не спросишь меня, что я здесь делаю?»
Тан Тан решила промолчать.
Гу Янь Ран было всё равно, что Тан Тан молчит, и она продолжила: «Я здесь, чтобы кое-что передать Цзи Яну, а по пути заглянула к Сяо Чжо. Цзи Ян сказал, что Сяо Чжо хочет конструктор. Как раз его я ему и принесла. Так как всё доставлено, я пойду». Гу Янь Ран развернулась и ушла.
Тан Тан поджала губы. Отбросив сомнения, она подошла к классу Цзи Сяо Чжо и обнаружила, что внутри кроме двух детей и Су Юэ никого не было. Все трое держали в руках пирожки.
Су Юэ увидела Тан Тан, улыбнулась и подняла пирожок, который держала в руке: «Сяо Чжо угостил меня, вы приготовили очень вкусные пирожки, дети уже почти всё съели».
Тан Тан тоже посмотрела на двух малышей, которые уплетали пирожки. Они выглядели так, словно пирожки были действительно очень вкусными, особенно для маленькой девочки Вэнь Но. Она выглядела так, словно в её глазах не было ничего кроме этого кусочка пирожка. По её поведению было видно, что ей очень нравится.
Тан Тан не удержалась, подошла и погладила двух малышей по головкам, а затем сказала Цзи Сяо Чжо: «Маленький хитрюга, дома есть ещё, эту коробку я принесла Вэнь Но, чтобы она поела дома».
Цзи Сяо Чжо великодушно кивнул и пододвинул все оставшиеся пирожки к Вэнь Но: «Но Но, забери их домой и ешь не спеша».
Девочка Вэнь Но медленно подняла взгляд на Цзи Сяо Чжо, вокруг её рта остались крошки. Она притихла и озадаченно посмотрела на Тан Тан, хлопая длинными ресницами. Казалось, она сомневалась, стоит ли ей брать пирожки.
Девочка выглядела такой милой, что Тан Тан не удержалась и снова погладила её по головке: «Не переживай, забирай и ешь. В следующий раз тётя сделает для тебя ещё».
Девочка всё ещё смотрела на Тан Тан.
Цзи Сяо Чжо встал и погладил Вэнь Но по голове, словно взрослый ребёнка: «Ну, я пойду домой, увидимся завтра».
Сяо Чжо взял Тан Тан за руку и увел её под пристальным взглядом маленькой девочки.
***
«Мамочка, сегодня утром я покормил Вэнь Но завтраком. Она была очень голодна. Она чуть не подавилась. Мамочка, мне кажется, Вэнь Но обижают!» По дороге домой Цзи Сяо Чжо пожаловался Тан Тан и поведал ей о своём открытии.
Тан Тан тут же остановила его: «Бао Бао, ты не должен говорить так. Какие родители станут жестоко обращаться с ребенком? Кроме того, на белом и чистом теле Вэнь Но не было ни единого синяка или шрама. Мне не кажется, что со ней жестоко обращаются. Может быть, она просто быстро переваривает пищу? Или она привередлива к еде, и поэтому такая голодная».
Цзи Сяо Чжо ухмыльнулся и прошептал: «Я всё равно чувствую, что здесь что-то не так».
Тан Тан его не услышала. По её лицу нельзя было определить, но она не была уже так спокойна, как раньше. Приезд Гу Янь Ран повлиял на её настроение. Но, поразмыслив, она решила, что подобное не должно мешать ей, поэтому могла лишь занять себя чем-нибудь, и не думать о том, что больше не имело значения. Чтобы отвлечься, Тан Тан занялась готовкой, поэтому сегодняшний ужин был намного разнообразнее, чем обычно.
В какой-то момент снаружи донёсся радостный возглас Цзи Сяо Чжо: «Папочка!»
Цзи Ян вернулся. Тан Тан вышла из кухни и уже собиралась поприветствовать его, но потеряла дар речи, увидев человека, стоявшего за Цзи Яном.
Гу Янь Ран пришла вместе с ним.
Цзи Ян не заметил ничего необычного в поведении Тан Тан и сказал: «Сегодня у Янь Ран были дела на базе, так что она останется здесь ещё на одну ночь».
Тан Тан произнесла «оу», развернулась и пошла на кухню, чтобы продолжить готовить. Затем она, как обычно, поставила на стол тарелки с рисом, добавив ещё одну пару столовых приборов.