Переводчик английской версии: eunimon_
Редактор английской версии: Caron_
Е Ван Ван не хотела спать, поэтому сидела у озера и размышляла о жизни.
Пока она была погружена в свои мысли, за спиной послышался звук приближающихся шагов. Приближающийся человек, ворчал и ругался, а затем сел по диагонали позади неё.
«Черт возьми, Чжао Син Чжоу! Ты чудовище! Я пойду в бюро образования и сообщу о том, что ты издеваешься над учениками! Псих!»
Маленькое озеро было очень тихим ночью, поэтому Е Ван Ван слышала все проклятия парня.
Услышав знакомый голос и проклятия, она поняла, что парнем был Лин Донг. Он был тем, кто установил ведро с водой над дверью классной комнаты, пытаясь подшутить над ней — брат Чэн Сюэ.
Похоже, Чжао Син Чжоу наказал его!
Чжао Син Чжоу действительно не разочаровал – он не отпустил его даже на выходных.
Е Ван Ван сидела в тени большого дерева, поэтому Лин Донг не заметил её. Тем не менее, под луной Е Ван Ван очень четко смогла увидеть изможденное лицо Лин Донга; у него было два огромных темных круга под глазами, в руке он держал банку пива и грязную пачку экзаменационных работ по математике, которые он бросил на землю и стал топтать, оставляя на них черные следы.
«Е Ван Ван, эта уродка! Она виновата в моём несчастье! Просто подожди и посмотри! Если я не убью тебя, моя фамилия не Лин!»
Лин Донг раздавил банку пива, его лицо наполнилось мраком.
Услышав своё имя, уголки рта Е Ван Ван дернулись.
Почему это моя вина?
Просто из-за того, что они захотели разыграть меня, я должна была послушно попасться в их ловушку?
Лин Донг был местным хулиганом в школе, известным своей властностью и неразумностью. Поскольку его отец являлся директором школы, те, над кем он издевался, могли только проглотить свою боль, и даже учителя закрывали на всё глаза, не имея смелости наказать его.
В этот раз ему не повезло встретить такого упрямого учителя, как Чжао Син Чжоу. Если бы это был кто-то ещё, его бы отпустили, просто отругав. Если она станет мишенью для Лин Донга, её школьные годы не будут легкими...
«Ох, ужасная уродка, ты осмелилась обмануть меня. Ты захотела поиграть со мной? Я не успокоюсь пока ты не сдохнешь, тогда и посмотрим, останешься ли ты такой же высокомерной...»
Лин Донг продолжал называть её уродкой и нести свой пьяный бред. В конце концов, Е Ван Ван больше не смогла сдерживаться, поэтому слегка кашлянула и сказала: «Лин Донг, ты попал в свою собственную ловушку и получил наказание от Чжао Син Чжоу. Так каким же боком я оказалась виновата?»
«Ах», — услышав рядом женский голос, Лин Донг от неожиданности так перепугался, что упал со скамьи. Ему потребовалось достаточно много времени, прежде чем подняться обратно. Дрожащим голосом он сказал: «Черт! Ты... Ты человек или призрак?!»
Е Ван Ван ненадолго потеряла дар речи: «Просто веди себя так, как будто увидел призрака!»
«Ты... Ты – Е Ван Ван?», — Лин Донг не мог ясно видеть человека напротив, но узнал её голос, выражение его лица стало уродливым.
Не задаваясь вопросом, почему Е Ван Ван вышла так поздно, парень сразу же сказал угрюмым тоном: «Гадкая уродка! Как ты смеешь со мной разговаривать? Если бы ты тогда не задержалась, учитель не зашел бы в класс, и я бы так не страдал! Говорю тебе, ты труп! Пока я в Цин Хе, не надейся когда-нибудь провести хороший день! Я дам тебе почувствовать вкус смерти!»
Е Ван Ван потерла лоб, забудь об этом, с этими детьми никакая логика не поможет.
Наблюдая за тем, как Е Ван Ван встает, чтобы уйти, Лин Донг почувствовал неудовлетворение. Он поднял банку пива, пошатываясь, догнал и схватил Е Ван Ван за руку: «Уродка, эй уродка, я не договорил, ты не можешь уйти просто так! Стой на…»
Прежде чем он успел закончить, Лин Донг внезапно широко открыл глаза от удивления и уставился на невероятно красивое личико под лунным светом...
Редактор английской версии: Caron_
Е Ван Ван не хотела спать, поэтому сидела у озера и размышляла о жизни.
Пока она была погружена в свои мысли, за спиной послышался звук приближающихся шагов. Приближающийся человек, ворчал и ругался, а затем сел по диагонали позади неё.
«Черт возьми, Чжао Син Чжоу! Ты чудовище! Я пойду в бюро образования и сообщу о том, что ты издеваешься над учениками! Псих!»
Маленькое озеро было очень тихим ночью, поэтому Е Ван Ван слышала все проклятия парня.
Услышав знакомый голос и проклятия, она поняла, что парнем был Лин Донг. Он был тем, кто установил ведро с водой над дверью классной комнаты, пытаясь подшутить над ней — брат Чэн Сюэ.
Похоже, Чжао Син Чжоу наказал его!
Чжао Син Чжоу действительно не разочаровал – он не отпустил его даже на выходных.
Е Ван Ван сидела в тени большого дерева, поэтому Лин Донг не заметил её. Тем не менее, под луной Е Ван Ван очень четко смогла увидеть изможденное лицо Лин Донга; у него было два огромных темных круга под глазами, в руке он держал банку пива и грязную пачку экзаменационных работ по математике, которые он бросил на землю и стал топтать, оставляя на них черные следы.
«Е Ван Ван, эта уродка! Она виновата в моём несчастье! Просто подожди и посмотри! Если я не убью тебя, моя фамилия не Лин!»
Лин Донг раздавил банку пива, его лицо наполнилось мраком.
Услышав своё имя, уголки рта Е Ван Ван дернулись.
Почему это моя вина?
Просто из-за того, что они захотели разыграть меня, я должна была послушно попасться в их ловушку?
Лин Донг был местным хулиганом в школе, известным своей властностью и неразумностью. Поскольку его отец являлся директором школы, те, над кем он издевался, могли только проглотить свою боль, и даже учителя закрывали на всё глаза, не имея смелости наказать его.
В этот раз ему не повезло встретить такого упрямого учителя, как Чжао Син Чжоу. Если бы это был кто-то ещё, его бы отпустили, просто отругав. Если она станет мишенью для Лин Донга, её школьные годы не будут легкими...
«Ох, ужасная уродка, ты осмелилась обмануть меня. Ты захотела поиграть со мной? Я не успокоюсь пока ты не сдохнешь, тогда и посмотрим, останешься ли ты такой же высокомерной...»
Лин Донг продолжал называть её уродкой и нести свой пьяный бред. В конце концов, Е Ван Ван больше не смогла сдерживаться, поэтому слегка кашлянула и сказала: «Лин Донг, ты попал в свою собственную ловушку и получил наказание от Чжао Син Чжоу. Так каким же боком я оказалась виновата?»
«Ах», — услышав рядом женский голос, Лин Донг от неожиданности так перепугался, что упал со скамьи. Ему потребовалось достаточно много времени, прежде чем подняться обратно. Дрожащим голосом он сказал: «Черт! Ты... Ты человек или призрак?!»
Е Ван Ван ненадолго потеряла дар речи: «Просто веди себя так, как будто увидел призрака!»
«Ты... Ты – Е Ван Ван?», — Лин Донг не мог ясно видеть человека напротив, но узнал её голос, выражение его лица стало уродливым.
Не задаваясь вопросом, почему Е Ван Ван вышла так поздно, парень сразу же сказал угрюмым тоном: «Гадкая уродка! Как ты смеешь со мной разговаривать? Если бы ты тогда не задержалась, учитель не зашел бы в класс, и я бы так не страдал! Говорю тебе, ты труп! Пока я в Цин Хе, не надейся когда-нибудь провести хороший день! Я дам тебе почувствовать вкус смерти!»
Е Ван Ван потерла лоб, забудь об этом, с этими детьми никакая логика не поможет.
Наблюдая за тем, как Е Ван Ван встает, чтобы уйти, Лин Донг почувствовал неудовлетворение. Он поднял банку пива, пошатываясь, догнал и схватил Е Ван Ван за руку: «Уродка, эй уродка, я не договорил, ты не можешь уйти просто так! Стой на…»
Прежде чем он успел закончить, Лин Донг внезапно широко открыл глаза от удивления и уставился на невероятно красивое личико под лунным светом...