Переводчик английской версии: Khan
Группа редакторов английской версии: Liber Reverie
После ухода Лохана Исида легла в постель, чтобы выспаться перед завтрашним днём, как ей и сказали. Но из-за мыслей о наследном принце, которые снова и снова всплывали в её голове, она встретила рассвет, так и не заснув. Настал день, которого она с нетерпением ждала, как она могла спокойно заснуть?
“И теперь я могу заставить наследного принца, унизившего меня, встать на колени передо мной...! Не только его, даже ту вульгарную женщину!”
Исида, роскошно одетая в соответствии со своим новым положением, вышла из особняка. Солдаты, облачённые в прочные доспехи и вооружённые острыми мечами, были готовы к бою. Казалось, они были уверены, что смогут расправиться с врагами и захватить Императорский дворец, если она отдаст им приказ.
«Вы рано вышли, Госпожа Исида».
Лохан раздавал указания солдатам и поприветствовал Исиду с приятной улыбкой на лице. Миэль стояла рядом с ним, снова став собой, так как ей больше не нужно было скрывать свою личность. Миэль продала информацию о наследном принце и Империи, купив тем самым расположение Лохана, спасшего ей жизнь. Она тоже поприветствовала Исиду.
«Здравствуйте, Леди Исида».
Миэль была так уверена в себе, что в ней с трудом можно было узнать ту девушку, которая до недавнего времени плакала, сидя в тюрьме. Несмотря на то, что Миэль несколько раз терпела неудачу, она не сдалась. Она страдала не меньше Исиды, и та это понимала.
«Доброе утро, Мистер Лохан и Леди Миэль», — Исида поприветствовала их обоих.
«Да, наступило хорошее утро, чтобы убить благородную крысу».
«Вы хотите выйти прямо сейчас?»
«Нет, нам лучше отправиться после рассвета. Солдаты, оставшиеся в особняке герцога, позаботятся о вас, и вам не придётся торопиться».
В покоях герцога оставалось по меньшей мере сотня солдат. Исида поблагодарила Лохана за заботу и с заметным облегчением узнала, что все те солдаты согласились защищать её.
«Я так рада, что меня будут защищать столько солдат. Отправившись после рассвета, битва уже будет окончена?»
«Да, наверное».
Долго ждать не пришлось, и предрассветная тьма быстро рассеялась, уступая место рассвету. Тем временем Исида, позавтракав чем-то простым, отправилась в Императорский дворец, предполагая, что все солдаты уже там. Она ехала в карете с Миэль, выглядящей радостно и взволнованно, и Лоханом, изобразившем довольное выражение на лице.
“... Почему так тихо?”
Но почему-то на улице было так тихо, словно ничего не произошло. Несмотря на то, что целью был Императорский дворец, многие солдаты отправились туда на рассвете для захвата, учитывая это, кто-то должен был поднять шум, но почему было так тихо?
«... уже всё кончено? Как-то вяло».
Когда Исида с тревогой спросила об этом, Лохан рассмеялся и с энтузиазмом согласился, сказав, что, похоже, так оно и есть.
«Я приказал закончить со всем тихо и быстро, и, наверное, они так и сделали».
«Понятно... Но всё же, мне кажется, всё произошло слишком быстро».
«Всё потому, что враги ничтожны, и нам не нужно было посылать так много солдат, и всё это благодаря информации, которую дала мне Леди Миэль».
«... Правда?» — спросила Миэль, не зная, как реагировать на неожиданный комплимент. Лохан рассмеялся и пригладил волосы Миэль, подтвердив:
«Конечно, ты помогла мне больше, чем любые информаторы».
«Я так рада, что помогла Вам...»
Глаза Миэль засияли от красоты Лохана. Этот взгляд был похож на тот, которым она одаривала Оскара. И Исида догадалась, что за это короткое время Миэль успела по уши влюбиться в Лохана.
“Я думала, ты спасала свою жизнь, сливая информацию, но как ты посмела кинуться ему на шею, не зная своего места?”
Миэль вела себя так, будто была готова посвятить Оскару всю свою жизнь, но она предала его за такое короткое время. Страшно подумать, что Исида чуть не позволила Миэль выйти замуж за Оскара, не зная, что та за человек.
Увидев происходящее, Исида была так расстроена и решила, что было бы не так уж плохо избавиться от семьи графа Розент после церемонии бракосочетания с Лоханом. Карета внезапно остановилась на площади, не доехав до места назначения совсем немного.
«Должно быть, мы прибыли».
«Что? Что Вы имеете в виду? До Императорского дворца ещё долгий путь», — спросила Исида. Миэль тоже удивилась, широко раскрыв глаза, и открыла окно кареты, чтобы выглянуть наружу.
«Я тоже удивлена... А? Почему здесь так много людей? ... А? Э-э!»
Затем Миэль, казалось, заметила что-то странное и хотела спросить о происходящем, но не смогла произнести ни слова. Она выглядела такой удивлённой, что Исида уже собиралась взглянуть на то, что увидела Миэль, но внезапно её взгляд переместился.
«А-а-а!» И тут же пришла сильная боль.
«Мы прибыли, Леди Исида, и все тебя ждут», — сказал Лохан, схватив Исиду за волосы и пнув ногой дверь кареты.
При виде этого невероятного зрелища и внезапного поступка Лохана Миэль побледнела и задрожала.
«Миэль, скоро за тобой придут, не волнуйся и жди спокойно».
Лохан уже собирался выйти, но любезно сообщил Миэль, что скоро наступит её очередь, а затем вывел Исиду из кареты. Там её ждал не кто иной, как человек, которого она так ненавидела.
“Почему, почему ты здесь?!” Исида хотела закричать, но не смогла, потому что Лохан повалил её на землю.
«А-а-а!»
Собравшийся вокруг народ был удивлен и потрясен, увидев Исиду — ту, которую называли самой благородной дамой в Империи. Люди остановились посмотреть, почему здесь собрались наследный принц, другие аристократы и имперские рыцари, и что произойдёт на площади, но они не знали, что увидят нечто столь шокирующее.
Через несколько часов после рассвета эту сцену увидели многие горожане, а Лохан даже не взглянул на Исиду, лежащую на холодной земле, и сказал, пожимая плечами:
«Я привел грешницу, как Вы и приказывали, Ваше Высочество Астероп».
Лохан выглядел таким довольным, словно ему удалось избавиться от чего-то неприятного. Ария подбежала к Исиде и спросила её.
«С Вами всё в порядке? Как он может быть таким жестоким?..»
Её тон был встревоженным, но выражение лица — нет. Ария была рада, что смогла заманить Исиду в ловушку. Конечно, её лицо не видел никто, кроме Исиды, находящейся совсем рядом.
«Как ты смеешь, ничтожество...»
Исида оттолкнула подошедшую к ней Арию, но ожидавшие поблизости рыцари тут же схватили Исиду за руку, прижали к стене и связали. Несмотря на совершенный ею грех, Ария беспокоилась о Исиде, но та оттолкнула её, из-за этого в глазах всех присутствующих вспыхнул гнев.
Лицо Арии, окружённой рыцарями, выражало тревогу и страх, и когда Исида попыталась сбежать, Лохан озадаченно сказал: «Ты слишком много на себя взяла, Леди Исида. Ты не думала о том, что пытаешься сделать. Послушай, Леди Ария была к тебе добра, а ты проявила лишь свой дурной нрав».
По его тону было понятно, насколько терпеливым он был всё это время и как старался заслужить её расположение.
«Не зная, кто на самом деле вульгарный, ты говорила поверхностные вещи. Я ожидал чего-то подобного, ведь тебя поддерживают аристократы Империи, но как же я разочарован, принцесса Исида».
Лохан внезапно встал на сторону Арии. Ария действительно была из простой семьи, и уставилась на него, моргая так, словно не ожидала, что он примет её сторону.
«Досадно. Графиня ещё ничего не рассказала, не так ли? Леди Ария должна узнать правду и приехать в Кроа. Леди Ария должна оставаться не здесь в Империи, а в Кроа».
«... Мама?»
Ария не понимала, о чём он говорит, и спросила Лохана, но тот не ответил, лишь многозначительно улыбнулся. Ария сузила глаза, не понимая, что это значит, и Астер попытался вмешаться, чтобы прервать их.
«Если хочешь сказать что-то бесполезное, убирайся».
«Ты хочешь сказать, что теперь я бесполезен? Мне ещё есть чем заняться» — сказал Лохан и указал на карету, откуда рыцари вытаскивали дрожащую Миэль, которая пряталась внутри. К счастью, они не схватили её за волосы и не швырнули на землю, как Исиду, но она всё равно была напугана, хоть они и не сделали этого.
Группа редакторов английской версии: Liber Reverie
После ухода Лохана Исида легла в постель, чтобы выспаться перед завтрашним днём, как ей и сказали. Но из-за мыслей о наследном принце, которые снова и снова всплывали в её голове, она встретила рассвет, так и не заснув. Настал день, которого она с нетерпением ждала, как она могла спокойно заснуть?
“И теперь я могу заставить наследного принца, унизившего меня, встать на колени передо мной...! Не только его, даже ту вульгарную женщину!”
Исида, роскошно одетая в соответствии со своим новым положением, вышла из особняка. Солдаты, облачённые в прочные доспехи и вооружённые острыми мечами, были готовы к бою. Казалось, они были уверены, что смогут расправиться с врагами и захватить Императорский дворец, если она отдаст им приказ.
«Вы рано вышли, Госпожа Исида».
Лохан раздавал указания солдатам и поприветствовал Исиду с приятной улыбкой на лице. Миэль стояла рядом с ним, снова став собой, так как ей больше не нужно было скрывать свою личность. Миэль продала информацию о наследном принце и Империи, купив тем самым расположение Лохана, спасшего ей жизнь. Она тоже поприветствовала Исиду.
«Здравствуйте, Леди Исида».
Миэль была так уверена в себе, что в ней с трудом можно было узнать ту девушку, которая до недавнего времени плакала, сидя в тюрьме. Несмотря на то, что Миэль несколько раз терпела неудачу, она не сдалась. Она страдала не меньше Исиды, и та это понимала.
«Доброе утро, Мистер Лохан и Леди Миэль», — Исида поприветствовала их обоих.
«Да, наступило хорошее утро, чтобы убить благородную крысу».
«Вы хотите выйти прямо сейчас?»
«Нет, нам лучше отправиться после рассвета. Солдаты, оставшиеся в особняке герцога, позаботятся о вас, и вам не придётся торопиться».
В покоях герцога оставалось по меньшей мере сотня солдат. Исида поблагодарила Лохана за заботу и с заметным облегчением узнала, что все те солдаты согласились защищать её.
«Я так рада, что меня будут защищать столько солдат. Отправившись после рассвета, битва уже будет окончена?»
«Да, наверное».
Долго ждать не пришлось, и предрассветная тьма быстро рассеялась, уступая место рассвету. Тем временем Исида, позавтракав чем-то простым, отправилась в Императорский дворец, предполагая, что все солдаты уже там. Она ехала в карете с Миэль, выглядящей радостно и взволнованно, и Лоханом, изобразившем довольное выражение на лице.
“... Почему так тихо?”
Но почему-то на улице было так тихо, словно ничего не произошло. Несмотря на то, что целью был Императорский дворец, многие солдаты отправились туда на рассвете для захвата, учитывая это, кто-то должен был поднять шум, но почему было так тихо?
«... уже всё кончено? Как-то вяло».
Когда Исида с тревогой спросила об этом, Лохан рассмеялся и с энтузиазмом согласился, сказав, что, похоже, так оно и есть.
«Я приказал закончить со всем тихо и быстро, и, наверное, они так и сделали».
«Понятно... Но всё же, мне кажется, всё произошло слишком быстро».
«Всё потому, что враги ничтожны, и нам не нужно было посылать так много солдат, и всё это благодаря информации, которую дала мне Леди Миэль».
«... Правда?» — спросила Миэль, не зная, как реагировать на неожиданный комплимент. Лохан рассмеялся и пригладил волосы Миэль, подтвердив:
«Конечно, ты помогла мне больше, чем любые информаторы».
«Я так рада, что помогла Вам...»
Глаза Миэль засияли от красоты Лохана. Этот взгляд был похож на тот, которым она одаривала Оскара. И Исида догадалась, что за это короткое время Миэль успела по уши влюбиться в Лохана.
“Я думала, ты спасала свою жизнь, сливая информацию, но как ты посмела кинуться ему на шею, не зная своего места?”
Миэль вела себя так, будто была готова посвятить Оскару всю свою жизнь, но она предала его за такое короткое время. Страшно подумать, что Исида чуть не позволила Миэль выйти замуж за Оскара, не зная, что та за человек.
Увидев происходящее, Исида была так расстроена и решила, что было бы не так уж плохо избавиться от семьи графа Розент после церемонии бракосочетания с Лоханом. Карета внезапно остановилась на площади, не доехав до места назначения совсем немного.
«Должно быть, мы прибыли».
«Что? Что Вы имеете в виду? До Императорского дворца ещё долгий путь», — спросила Исида. Миэль тоже удивилась, широко раскрыв глаза, и открыла окно кареты, чтобы выглянуть наружу.
«Я тоже удивлена... А? Почему здесь так много людей? ... А? Э-э!»
Затем Миэль, казалось, заметила что-то странное и хотела спросить о происходящем, но не смогла произнести ни слова. Она выглядела такой удивлённой, что Исида уже собиралась взглянуть на то, что увидела Миэль, но внезапно её взгляд переместился.
«А-а-а!» И тут же пришла сильная боль.
«Мы прибыли, Леди Исида, и все тебя ждут», — сказал Лохан, схватив Исиду за волосы и пнув ногой дверь кареты.
При виде этого невероятного зрелища и внезапного поступка Лохана Миэль побледнела и задрожала.
«Миэль, скоро за тобой придут, не волнуйся и жди спокойно».
Лохан уже собирался выйти, но любезно сообщил Миэль, что скоро наступит её очередь, а затем вывел Исиду из кареты. Там её ждал не кто иной, как человек, которого она так ненавидела.
“Почему, почему ты здесь?!” Исида хотела закричать, но не смогла, потому что Лохан повалил её на землю.
«А-а-а!»
Собравшийся вокруг народ был удивлен и потрясен, увидев Исиду — ту, которую называли самой благородной дамой в Империи. Люди остановились посмотреть, почему здесь собрались наследный принц, другие аристократы и имперские рыцари, и что произойдёт на площади, но они не знали, что увидят нечто столь шокирующее.
Через несколько часов после рассвета эту сцену увидели многие горожане, а Лохан даже не взглянул на Исиду, лежащую на холодной земле, и сказал, пожимая плечами:
«Я привел грешницу, как Вы и приказывали, Ваше Высочество Астероп».
Лохан выглядел таким довольным, словно ему удалось избавиться от чего-то неприятного. Ария подбежала к Исиде и спросила её.
«С Вами всё в порядке? Как он может быть таким жестоким?..»
Её тон был встревоженным, но выражение лица — нет. Ария была рада, что смогла заманить Исиду в ловушку. Конечно, её лицо не видел никто, кроме Исиды, находящейся совсем рядом.
«Как ты смеешь, ничтожество...»
Исида оттолкнула подошедшую к ней Арию, но ожидавшие поблизости рыцари тут же схватили Исиду за руку, прижали к стене и связали. Несмотря на совершенный ею грех, Ария беспокоилась о Исиде, но та оттолкнула её, из-за этого в глазах всех присутствующих вспыхнул гнев.
Лицо Арии, окружённой рыцарями, выражало тревогу и страх, и когда Исида попыталась сбежать, Лохан озадаченно сказал: «Ты слишком много на себя взяла, Леди Исида. Ты не думала о том, что пытаешься сделать. Послушай, Леди Ария была к тебе добра, а ты проявила лишь свой дурной нрав».
По его тону было понятно, насколько терпеливым он был всё это время и как старался заслужить её расположение.
«Не зная, кто на самом деле вульгарный, ты говорила поверхностные вещи. Я ожидал чего-то подобного, ведь тебя поддерживают аристократы Империи, но как же я разочарован, принцесса Исида».
Лохан внезапно встал на сторону Арии. Ария действительно была из простой семьи, и уставилась на него, моргая так, словно не ожидала, что он примет её сторону.
«Досадно. Графиня ещё ничего не рассказала, не так ли? Леди Ария должна узнать правду и приехать в Кроа. Леди Ария должна оставаться не здесь в Империи, а в Кроа».
«... Мама?»
Ария не понимала, о чём он говорит, и спросила Лохана, но тот не ответил, лишь многозначительно улыбнулся. Ария сузила глаза, не понимая, что это значит, и Астер попытался вмешаться, чтобы прервать их.
«Если хочешь сказать что-то бесполезное, убирайся».
«Ты хочешь сказать, что теперь я бесполезен? Мне ещё есть чем заняться» — сказал Лохан и указал на карету, откуда рыцари вытаскивали дрожащую Миэль, которая пряталась внутри. К счастью, они не схватили её за волосы и не швырнули на землю, как Исиду, но она всё равно была напугана, хоть они и не сделали этого.