NOVEL-MASTERL

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 256. Эпилог, часть 5

Переводчик английской версии: Khan
Группа редакторов английской версии: Liber Reverie

«Что ж, ты знаешь, где сейчас Маркиза?» — внезапно спросила Ария, проходя по коридору, служанку, которая склонилась перед ней. Служанка удивилась, но вскоре вежливо ответила, проявив свою учтивость, как и всегда.

«Она гуляет в саду».

«В каком саду?»

«Этот сад виден прямо от входной двери на первом этаже».

«Ах, тот большой сад, что я увидела из своей комнаты. Спасибо, что сообщила мне». Ария мягко улыбнулась, поблагодарила её и грациозной походкой удалилась.

«... О боже». Когда Ария скрылась из виду, служанка так нервничала, что не сдержала восклицания.

В обычной ситуации, даже если хозяин не увидел её, другие слуги отругали бы её за легкомыслие, но сегодня всё было иначе. Скорее, слуги, гадая, о чём она говорила с Арией, подошли к ней и начали расспрашивать.

«Она сказала, что ей некомфортно?»

«Что ей нужно?»

«Тебя отругали?»

Вопросы возникли из-за предположения, что у возлюбленной наследного принца и внучки строгого Маркиза Пиаста может быть такой же строгий характер. Такие вопросы были уместны, поскольку Ария приехала в особняк и продолжала оставаться в своей комнате, не общаясь ни с кем, кроме как во время приёма пищи.

Услышав эти вопросы, служанка, которая разговаривала с Арией, медленно покачала головой и ответила, глядя куда-то вдаль: «Нет... Она спросила, где Маркиза».

«Она искала Маркизу...?»

«Правда?»

“Леди казалась смущённой и избегала её.” Это было настолько очевидно, что все в особняке знали об этом. Всем было любопытно, но служанка продолжила.

«...И когда я ответила на её вопрос, она поблагодарила меня». Вот почему она с восхищением воскликнула.

Ария начала благодарить слуг семьи графа Розент, чтобы расположить их к себе, но теперь это вошло у неё в привычку.

Служанка только что сказала ей то, что Ария должна была услышать, но та поблагодарила её. Таких слов она никогда в жизни не слышала, даже от своей предыдущей Госпожи.

«Я думала, что это просто слухи, но, должно быть, у неё действительно такой характер, как и говорят слухи...»

В коридоре, наполненном изумлением и тишиной, одна из служанок тихо произнесла эти слова, и её глаза заблестели. Она проявила милосердие к злодейке, которая пыталась причинить ей вред, и оказала большую поддержку простым талантливым людям, высоко их оценив.

«Если она действительно такой человек...»

Они захотели служить ей. Ничто не сделает слуг счастливее, чем работа под началом доброжелательного хозяина.

«Значит, Леди Ария пошла в сад, где Маркиза?»

«Может быть...»

«...!»

Услышав её ответ, слуги, которые молчали и настороженно переглядывались, поспешили к окну, выходящему в сад. Окно выходило в сад, где прогуливалась Маркиза.

Маркиза неторопливо прогуливалась по цветнику, ещё не зная своего будущего. “Почему Ария, их новая Госпожа, пыталась найти Госпожа Вайолет?” Они надеялись, что это к лучшему. Подумав так, они уставились в окно с раскрасневшимися щеками и бешено колотящимися сердцами.

«Маркиза Пиаст». Ария, подошедшая ближе к Вайолет, тихо позвала её.

Вайолет быстро обернулась. Она выглядела удивлено, что не соответствовало её образу. «... Леди Ария?»

Щеки Вайолет залились румянцем, словно она и представить себе не могла, что Ария обратиться к ней первой. Лицо Арии тоже раскраснелось от волнения.

«Можно я прогуляюсь с Вами?»

“Конечно!” Вайолет и сама много раз хотела прогуляться с Арией, поэтому поспешно кивнула и жестом пригласила Арию подойти. «Да! Это самый красивый сад в особняке. Давай прогуляемся вместе».

«Спасибо, Мадам. Холодно».

«Верно. Думаю, зима уже не за горами. Потом будет трудно выбраться на улицу, если не прогуляться в такой солнечный день. Почему бы тебе не прогуляться днём? Здесь много других садов, так что ты можешь в любое время насладиться спокойной прогулкой.

Ария обратилась к ней очень кратко, но ответ был очень длинным, словно Маркиза хотела поддержать разговор. Вайолет знала, что Ария её избегает. Она косвенно дала понять Арии, что та может гулять одна в любое время и в любом месте, вместо того чтобы предложить ей прогуляться вместе.

«Понятно. Спасибо, что сказали. Мне нужно осмотреться, пока не стало холоднее».

Ария тихо кивнула, потому что ей надоело сидеть в комнате. Это был прекрасный сад, по которому стоило прогуляться, поэтому она не могла не кивнуть.

«Этот сад Маркиз сделал для меня. Я не могла выходить на улицу. Вот почему особняк такой красивый».

Вайолет не могла выходить из дома из-за множества неприятных событий... Как и Клоэ. Им пришлось жить в особняке очень долго, потому что они не могли показывать свои лица, выходя на улицу.

«Я понимаю».

«Так что я надеюсь, что ты ещё долго будешь наслаждаться этим прекрасным особняком».

«...»

Ария не ответила, потому что, очевидно, её слова означали, что ей не следует возвращаться после свадьбы Карин. Всё, о чём Ария могла думать — это как можно скорее вернуться в Империю.

Поскольку разговор был прерван, Вайолет, которая некоторое время молчала, улыбнулась и спросила Арию: «О нет, тебе неудобно со мной?»

Должно быть, она почувствовала себя неуютно, потому что Ария несколько дней не выходила из своей комнаты.

«Немного. Мне никогда не уделяли столько внимания». — Ария высказалась откровенно, когда Вайолет спросила её об этом.

Для Арии это было действительно обременительно и неловко. Какими бы близкими они ни были по крови, это было обременительно, потому что Вайолет уделяла ей больше внимания, чем её мать, которая была с ней с самого рождения.

Если бы Вайолет чего-то хотела от неё, Ария бы отреагировала соответствующим образом, но было тем более тяжело от того, что Вайолет ничего не хотела от Арии. Даже её мать, Карин, однажды посмотрела на неё с просьбой о чём-то, но Вайолет так ничего и не попросила.

Вайолет выглядела немного удивлённой и спокойно объяснила свои чувства. «Понятно. Должно быть, я подняла шум из-за того, что стала бабушкой и впервые за семнадцать лет встретилась со своей внучкой. Я даже не ожидала этого. Я не могла поверить, что у Клоэ есть дочь... Которая так похожа на него и такая красива».

Вайолет, должно быть, действительно думала, что никогда не увидит свою внучку. Дело в том, что Клоэ — её сын, давно мечтал только об одной женщине, а Фрей — её старшая дочь, о которой она слышала только по слухам, была далека от замужества.

Более того, в прошлом у Вайолет не было такого счастливого брака, чтобы она могла навязывать его своим детям. Она просто хотела, чтобы они жили счастливо и были здоровы, и никогда не думала, что когда-нибудь увидит свою внучку.

«Наверное, поэтому я продолжала с тобой разговаривать и докучать тебе, ведь я хотела сделать всё, что не могла сделать раньше, и, вероятно, поэтому тебе некомфортно. Прости».

Вайолет извинилась и внимательно посмотрела на Арию, в надежде, что та успокоится.

“Хоть мы и связаны кровными узами, почему Маркиза так унижается перед дочерью проститутки, своей внучкой?”

Не в силах понять этого, Ария спросила Вайолет: «Неужели кровное родство... так важно? Неужели это так важно, что Вы проявляете такие чувства к человеку, которого никогда раньше не видели?»

Этот вопрос постоянно читался на её лице, особенно в глазах Арии, поэтому Вайолет ответила тихо, не смущаясь.

«Наверное, да. У меня никогда не было внучки, поэтому я не знаю наверняка, и не знаю, что происходит с другими людьми. Я просто переполнена нежностью и любовью».

«Безвозмездно?»

«Да. Как я могу просить внучку о чём-то взамен? Ах... Возможно, это делает меня счастливой, и одиночество это цена, которую я готова заплатить. Я просто хочу, чтобы моя внучка была здорова».

Вайолет говорила искренне.

«...Потому что это плод любви?»

Когда Ария спросила об этом, вспомнив слова Джесси, Вайолет на мгновение прикрыла рот рукой, словно это был неожиданный вопрос, но вскоре широко улыбнулась и кивнула.

«Это романтическое выражение. Правильно говоришь. Клоэ — плод моей любви, встретил свою возлюбленную и добился того же результата, что и я».

«Понятно...»

«И это как бы мое второе я и моего дитя. Возможно, ты так не думаешь, но твои уши выглядят точь-в-точь как мои».

«...Мои уши?»

“Уши?” Удивленная, Ария дотронулась до своих ушей и перевела взгляд на уши Вайолет. Она увидела уши с небольшим, но мягким изгибом.

“Похожи ли эти уши на мои?” Ария смутилась, потому что никогда не рассматривала свои уши вблизи.

The Villainess Reverses the Hourglass