Переводчик английской версии: Khan
Редактор английской версии: SootyOwl
Если у Арии была возможность, то ей следовало бы действовать первой. Таким образом, она могла удержать Миэль от подъема по социальной лестнице. Ария, пробегая по закоулкам своей памяти в поисках сторонников Миэль, внезапно пришла в себя, услышав, как кто-то её зовет.
«… Да-да?»
«Вы так задумались. Я спросила, как давно Вы начали учиться вышивать».
«Ой, около месяца».
«Боже ты мой! Значит, Вы смогли освоить вышивку всего за месяц?»
«Я исправлюсь. Прошло всего две недели».
Сара, которая сунула носовой платок обратно в футляр, осмотрелась вокруг. Она выглядела очень гордой, потому что девушка, которую она полюбила, получила признание. Приятно было видеть, как добрую и симпатичную девушку, которую изначально все неправильно поняли, теперь оценили должным образом.
«Если хотите, в следующий раз я приготовлю для всех вас ещё по одной вышивке».
«Тебе не кажется, что это утомительно?»
«Нет! Ни за что. Это моё единственное хобби. Напротив, я очень рада».
Очаровательные слова зажгли сердца юных леди. Защитные инстинкты девушек, подпитываемые миниатюрной и молодой внешностью Арии, сыграли в этом важную роль, хотя они были ненамного старше.
Девочки в подростковом возрасте склонны поддаваться влиянию того или иного слова, и в то же время они были упрямы и непоколебимы, обретая уверенность. На этот раз их вера в Арию станет такой уверенностью.
«Тогда могу я попросить Вас вышить ещё что-нибудь в следующий раз?»
«Конечно!»
«О, и пригласите меня, если захотите купить платье в будущем. Я знаю дизайнера, который делает очень элегантные платья. Я уверена, что есть много нарядов, которые подойдут леди Арии.
«Могу, и я пойти с вами? Я хорошо знаю ещё один такой же бутик».
Незаметно для всех её титул леди Розент превратился в леди Арию, и все присутствовавшие молодые леди захотели сделать что-нибудь для бедной девушки, что, по мнению Арии, выглядело забавно.
«Мне кажется, что организовать следующую встречу на свежем воздухе — хорошая идея. Я часто хожу в магазин десертов, и их сладкие макароны, нежно тающие во рту, довольно известны».
«Кажется, я знаю о них. Я получала такой десерт в подарок, поэтому уже попробовала, и он действительно хорош».
В саду расцветал смех, девушки рассказывали о своих любимых десертах. Они спрашивали расписание друг друга, чтобы назначить дату следующей встречи как можно скорее, и Ария с радостью присоединилась к ним.
К тому времени, когда они примерно договорились о дате следующей вечеринки, в комнату вошла молодая девушка, которая внимательно прислушалась к их разговору и сказала: «Разве не будет опасно встречаться на улице? В последнее время произошло несколько неприятных инцидентов».
«Неприятные инциденты?»
«Разве вы не слышали? Дело виконта Люпре».
Внимание было привлечено к молодой леди, которая рассказала о сенсационной истории на никому не известную тему. Речь шла о виконте Люпре, напыщенном мужчине, который управлял казино и получал огромные прибыли.
«Несколько дней назад он использовал подвал казино для торговли людьми. Дело расследует сам наследный принц».
«Боже! Но почему мы этого не знали?»
«Итак? Что же случилось?»
Ария тоже насторожилась. Оглядываясь назад в прошлое, наследный принц захватил виконта Люпре, и его достижения сразу же стали известны всему миру. Так что было немного странно, что публика молчала даже несколько дней спустя. Девушка, которая подняла эту историю, оглянулась и поднесла руку ко рту, говоря им, чтобы они держали новости в секрете.
«Мы не знаем почему, но наследный принц упустил виконта Люпре! Я слышала, что наследный принц очень спешил, это отличается от его дотошного и серьезного ко всему отношения».
«Значит, виконта всё ещё не поймали?»
«Думаю, нет».
«Боже ты мой! Значит, Вы говорите, что на улицах разгуливает торговец людьми?!»
Все были потрясены мыслью о том, что ужасный преступник оказался на свободе, и Ария выглядела наиболее изумленной.
“Почему прошлое изменилось? Почему? Почему он не смог арестовать виконта Люпре?”
В прошлом виконта Люпре арестовывали на месте и наказали три поколения его семьи. Она слышала, что он заранее планировал сбежать, но он оказался беспомощен перед скрупулезными и тайными планами наследного принца. Публика открыто восхваляла принца. Они говорили, что Его Высочество, благородный наследный принц, спасший свой народ.
“Что, черт возьми, произошло и почему планы наследного принца рухнули?”
Сара посмотрела на Арию, которая выглядела напуганной тем фактом, что прошлое изменилось. Заметив, как её трясет, Сара обняла девушку, сказав, что всё будет в порядке. Губы Арии побледнели прежде, чем она осознала это.
“Всё не в порядке. Всё, что я знаю о будущем станет бесполезным, если уже такое большое событие, как это, изменилось, хотя оно и не имеет ничего общего со мной.”
Мысли Арии спутались, как нити, из-за того насколько неожиданно разворачивались события.
“Всё нормально. Всё будет хорошо». Она отчаянно говорила себе, что незначительный инцидент с наследным принцем не повлияет на её месть.”
После обсуждения этой жуткой темы чаепитие подошло к концу. Договорившись временно отложить следующую встречу, пока виконт Люпре не будет схвачен, Ария вернулась в особняк графа.
Прибыв в особняк, Ария позвала Джона и приказала ему узнать больше о деле наследного принца. Она думала, что избавится от беспокойства, как только узнает причину возникших перемен.
* * *
Джон посетил своего бывшего коллегу, чтобы разузнать о деле виконта Люпре.
Лоуэлл был его сослуживцем долгое время. Джон считал, что Лоуэлла так быстро повысили, потому что он нравился вышестоящему начальству из-за непринужденного и приветливого характера.
Двое мужчин покинули Императорский дворец и расположились в соседней таверне. Они придавались воспоминаниям о своих былых временах: о том, как они размахивали мечом до восхода солнца в тренировочном зале, или о истории с глупым дворянином, потерявшем своего питомца неподалеку от Императорского дворца. Таковы были главные темы их разговоров.
«Когда я нашел питомца в конюшне с лошадью принцессы, я был так удивлен!»
«Если бы он случайно задел лошадь принцессы, дворянин потерял бы голову!»
«Но делать было нечего. Мы были простыми рыцарями! Я честно исполнял свой долг, и спас злого кота!»
История, как и день подошла к концу. Джон слегка осушил пивную чашку в руке и взглянул на часы. Хотя он сомневался, что Лоуэлл расскажет об этом инциденте, потому что ценит свою честь и гордость рыцаря, он решил подтолкнуть его, заметив, что становится труднее понять речь Лоуэлла из-за его пьяного и скучного произношения.
«И всё же, что же с ним случилось? Наша леди из-за страха не может спокойно спать по ночам».
«С кем?»
«О, я говорю о торговце людьми, который недавно сбежал».
Лоуэлл склонил голову и закатил глаза. Трудно соображать, когда мозг парализован алкоголем. Он долго отводил глаза с места на место, ничего не говоря, а затем ответил, так словно вспомнил этого человека: «Ты говоришь о виконте Люпре?»
«Да! О нём!»
«Ну, я не знаю, потому что не участвовал в той операции, но я уверен, что его могут поймать в любую минуту. Наследный принц его ищет!»
«Вот как?»
Джон хмыкнул и неловко улыбнулся, прикоснувшись к кружке с пивом, которую держал в руке. Поскольку Лоуэлл не участвовал в операции, у него не было возможности узнать подробности. Однако Джон не мог вернуться лишь с этим. Если он не раздобудет хоть немного информации, Ария может раскрыть его проступки, все до единого. Маленькая девочка скромного происхождения, казалось, могла сделать это в любой момент.
«Но почему наследный принц упустил виконта Люпре? Я не могу в это поверить».
«Я этого не знаю».
«Его Высочество довольно организован и дотошен, даже несмотря на то, что он ещё молод».
«… Ну, это правда».
«Если он упустил виконта Люпре, а это была не очень сложная задача, на это должна быть причина».
«… Хм, так ли это?»
Редактор английской версии: SootyOwl
Если у Арии была возможность, то ей следовало бы действовать первой. Таким образом, она могла удержать Миэль от подъема по социальной лестнице. Ария, пробегая по закоулкам своей памяти в поисках сторонников Миэль, внезапно пришла в себя, услышав, как кто-то её зовет.
«… Да-да?»
«Вы так задумались. Я спросила, как давно Вы начали учиться вышивать».
«Ой, около месяца».
«Боже ты мой! Значит, Вы смогли освоить вышивку всего за месяц?»
«Я исправлюсь. Прошло всего две недели».
Сара, которая сунула носовой платок обратно в футляр, осмотрелась вокруг. Она выглядела очень гордой, потому что девушка, которую она полюбила, получила признание. Приятно было видеть, как добрую и симпатичную девушку, которую изначально все неправильно поняли, теперь оценили должным образом.
«Если хотите, в следующий раз я приготовлю для всех вас ещё по одной вышивке».
«Тебе не кажется, что это утомительно?»
«Нет! Ни за что. Это моё единственное хобби. Напротив, я очень рада».
Очаровательные слова зажгли сердца юных леди. Защитные инстинкты девушек, подпитываемые миниатюрной и молодой внешностью Арии, сыграли в этом важную роль, хотя они были ненамного старше.
Девочки в подростковом возрасте склонны поддаваться влиянию того или иного слова, и в то же время они были упрямы и непоколебимы, обретая уверенность. На этот раз их вера в Арию станет такой уверенностью.
«Тогда могу я попросить Вас вышить ещё что-нибудь в следующий раз?»
«Конечно!»
«О, и пригласите меня, если захотите купить платье в будущем. Я знаю дизайнера, который делает очень элегантные платья. Я уверена, что есть много нарядов, которые подойдут леди Арии.
«Могу, и я пойти с вами? Я хорошо знаю ещё один такой же бутик».
Незаметно для всех её титул леди Розент превратился в леди Арию, и все присутствовавшие молодые леди захотели сделать что-нибудь для бедной девушки, что, по мнению Арии, выглядело забавно.
«Мне кажется, что организовать следующую встречу на свежем воздухе — хорошая идея. Я часто хожу в магазин десертов, и их сладкие макароны, нежно тающие во рту, довольно известны».
«Кажется, я знаю о них. Я получала такой десерт в подарок, поэтому уже попробовала, и он действительно хорош».
В саду расцветал смех, девушки рассказывали о своих любимых десертах. Они спрашивали расписание друг друга, чтобы назначить дату следующей встречи как можно скорее, и Ария с радостью присоединилась к ним.
К тому времени, когда они примерно договорились о дате следующей вечеринки, в комнату вошла молодая девушка, которая внимательно прислушалась к их разговору и сказала: «Разве не будет опасно встречаться на улице? В последнее время произошло несколько неприятных инцидентов».
«Неприятные инциденты?»
«Разве вы не слышали? Дело виконта Люпре».
Внимание было привлечено к молодой леди, которая рассказала о сенсационной истории на никому не известную тему. Речь шла о виконте Люпре, напыщенном мужчине, который управлял казино и получал огромные прибыли.
«Несколько дней назад он использовал подвал казино для торговли людьми. Дело расследует сам наследный принц».
«Боже! Но почему мы этого не знали?»
«Итак? Что же случилось?»
Ария тоже насторожилась. Оглядываясь назад в прошлое, наследный принц захватил виконта Люпре, и его достижения сразу же стали известны всему миру. Так что было немного странно, что публика молчала даже несколько дней спустя. Девушка, которая подняла эту историю, оглянулась и поднесла руку ко рту, говоря им, чтобы они держали новости в секрете.
«Мы не знаем почему, но наследный принц упустил виконта Люпре! Я слышала, что наследный принц очень спешил, это отличается от его дотошного и серьезного ко всему отношения».
«Значит, виконта всё ещё не поймали?»
«Думаю, нет».
«Боже ты мой! Значит, Вы говорите, что на улицах разгуливает торговец людьми?!»
Все были потрясены мыслью о том, что ужасный преступник оказался на свободе, и Ария выглядела наиболее изумленной.
“Почему прошлое изменилось? Почему? Почему он не смог арестовать виконта Люпре?”
В прошлом виконта Люпре арестовывали на месте и наказали три поколения его семьи. Она слышала, что он заранее планировал сбежать, но он оказался беспомощен перед скрупулезными и тайными планами наследного принца. Публика открыто восхваляла принца. Они говорили, что Его Высочество, благородный наследный принц, спасший свой народ.
“Что, черт возьми, произошло и почему планы наследного принца рухнули?”
Сара посмотрела на Арию, которая выглядела напуганной тем фактом, что прошлое изменилось. Заметив, как её трясет, Сара обняла девушку, сказав, что всё будет в порядке. Губы Арии побледнели прежде, чем она осознала это.
“Всё не в порядке. Всё, что я знаю о будущем станет бесполезным, если уже такое большое событие, как это, изменилось, хотя оно и не имеет ничего общего со мной.”
Мысли Арии спутались, как нити, из-за того насколько неожиданно разворачивались события.
“Всё нормально. Всё будет хорошо». Она отчаянно говорила себе, что незначительный инцидент с наследным принцем не повлияет на её месть.”
После обсуждения этой жуткой темы чаепитие подошло к концу. Договорившись временно отложить следующую встречу, пока виконт Люпре не будет схвачен, Ария вернулась в особняк графа.
Прибыв в особняк, Ария позвала Джона и приказала ему узнать больше о деле наследного принца. Она думала, что избавится от беспокойства, как только узнает причину возникших перемен.
* * *
Джон посетил своего бывшего коллегу, чтобы разузнать о деле виконта Люпре.
Лоуэлл был его сослуживцем долгое время. Джон считал, что Лоуэлла так быстро повысили, потому что он нравился вышестоящему начальству из-за непринужденного и приветливого характера.
Двое мужчин покинули Императорский дворец и расположились в соседней таверне. Они придавались воспоминаниям о своих былых временах: о том, как они размахивали мечом до восхода солнца в тренировочном зале, или о истории с глупым дворянином, потерявшем своего питомца неподалеку от Императорского дворца. Таковы были главные темы их разговоров.
«Когда я нашел питомца в конюшне с лошадью принцессы, я был так удивлен!»
«Если бы он случайно задел лошадь принцессы, дворянин потерял бы голову!»
«Но делать было нечего. Мы были простыми рыцарями! Я честно исполнял свой долг, и спас злого кота!»
История, как и день подошла к концу. Джон слегка осушил пивную чашку в руке и взглянул на часы. Хотя он сомневался, что Лоуэлл расскажет об этом инциденте, потому что ценит свою честь и гордость рыцаря, он решил подтолкнуть его, заметив, что становится труднее понять речь Лоуэлла из-за его пьяного и скучного произношения.
«И всё же, что же с ним случилось? Наша леди из-за страха не может спокойно спать по ночам».
«С кем?»
«О, я говорю о торговце людьми, который недавно сбежал».
Лоуэлл склонил голову и закатил глаза. Трудно соображать, когда мозг парализован алкоголем. Он долго отводил глаза с места на место, ничего не говоря, а затем ответил, так словно вспомнил этого человека: «Ты говоришь о виконте Люпре?»
«Да! О нём!»
«Ну, я не знаю, потому что не участвовал в той операции, но я уверен, что его могут поймать в любую минуту. Наследный принц его ищет!»
«Вот как?»
Джон хмыкнул и неловко улыбнулся, прикоснувшись к кружке с пивом, которую держал в руке. Поскольку Лоуэлл не участвовал в операции, у него не было возможности узнать подробности. Однако Джон не мог вернуться лишь с этим. Если он не раздобудет хоть немного информации, Ария может раскрыть его проступки, все до единого. Маленькая девочка скромного происхождения, казалось, могла сделать это в любой момент.
«Но почему наследный принц упустил виконта Люпре? Я не могу в это поверить».
«Я этого не знаю».
«Его Высочество довольно организован и дотошен, даже несмотря на то, что он ещё молод».
«… Ну, это правда».
«Если он упустил виконта Люпре, а это была не очень сложная задача, на это должна быть причина».
«… Хм, так ли это?»