NOVEL-MASTERL

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 175. Ложь за ложь, часть 1

Переводчик английской версии: Khan
Группа редакторов английской версии: Liber Reverie

«Как ты могла так поступить...? Ты не могла так поступить со своим отцом!»

Миэль так хорошо играла, что Ария пыталась сдержать смех, готовый вот-вот вырваться наружу. Она отступила на несколько шагов с испуганным лицом.

«Это была не ложь...? Мой отец...?»

В голосе Арии не было и тени преступного умысла, когда она переспросила, словно проверяя факты. Скорее, она выглядела так, словно не могла поверить всему происходящему.

«Я думала... думала, что ты просто пошутила, чтобы поскорее вернуть меня... поэтому я вернулась так быстро, боясь, что ты меня отругаешь...»

Плечи Арии задрожали. Астер обнял её за хрупкие плечи.

«Странно. Она не может быть преступницей».

Испуганная Ария прижалась к Астеру, вставшему рядом с ней. Всего минуту назад Ария говорила, что не отпустит Миэль так легко. Кто-то мог бы возмутиться из-за двуличия Арии, но только не Астер. Ему очень нравилось, как она манипулировала общественным мнением, чтобы добиться желаемого. Кроме того, она прижалась к нему, так что он не мог её ненавидеть.

«... Что бы ни говорил Ваша Светлость, есть доказательства и свидетели. Я не хочу в это верить, но... я видела это собственными глазами».

Ария вздрогнула, услышав, что у Миэль есть свидетели, несмотря на её выступление. Когда Астер подумал, что Ария испугалась, он опустил взгляд и осмотрел Арию, и увидел, что она вовсе не боится, а приподнимает уголки губ.

“Миэль лжёт.”

Они с Астером уже собрали неопровержимые доказательства, даже если бы были свидетели. Однако из-за того, что у Миэль был лжесвидетель, казалось, бесчисленное множество людей поверили её словам.

“Ты изо всех сил пытаешься выбраться из ловушки, которую сама же и расставила.”

Спасти Миэль было невозможно, и Астер сказал как бы между прочим: «Тогда тебе лучше рассказать правду в суде».

«... Я ничего не могу поделать, если Вы этого хотите. Бедный отец... Когда, говоришь, состоится суд?»

Ария выглядела очень грустной, спрашивая Каина, который всё это время не сводил с неё глаз.

“Вы оба, брат и сестра, ждали, когда ваша сводная сестра придёт, чтобы вместе устроить ей ловушку. О, бедная Ария!”

Астер, горько улыбаясь, похлопал Арию по спине и убрал с её лица пряди волос. Каин, лицо которого покраснело от гнева, стиснул зубы и ответил:

«...Преступник найден, так что нам лучше приступить к делу прямо сейчас».

Пришло время наказать тех, кто действительно совершил преступление.

Как и сказал Каин, суд состоялся незамедлительно.

Суд рассматривал дело по обвинению Арии, и у Миэль были свидетели. Тем не менее Арии пришлось занять место грешницы, потому что она долгое время была в бегах, но в отличие от Эммы она смогла занять место ответчика.

Всё, потому что Ария уже присутствовала на суде. Она категорически отрицала, что является грешницей, и утверждала, что у неё есть свидетель. Конечно, её тесные связи с наследным принцем были решающим фактором.

«Ария...» Графиня, сидевшая слева от Арии, дрожащим голосом произнесла имя дочери.

Ария посмотрела на мать. “Как, должно быть, больно было ей осознавать, что её дочь была убийцей.”

Ария взяла мать за холодные руки и стала умолять её поверить в её невиновность. «Мама, я не виновата, так что не волнуйся».

«...Серьёзно? Я могу тебе довериться?»

«Конечно. Что бы я получила, если бы столкнула его с лестницы? Разве что очутилась бы в суде, как сейчас... Кроме того, есть множество доказательств того, что я не грешница, так что не волнуйся. Скорее, тот, кто будет наказан...»

Ария не договорила и посмотрела в другой конец зала.

Рядом с Миэль стоял мужчина, которого Ария никогда раньше не видела. Возможно, это был адвокат Миэль, а рядом с ним стоял Каин. Они не ожидали иного исхода суда и, похоже, думали, что выиграют. На их гордых, высокомерных лицах не было и тени сомнения в этом.

«Леди Ария не виновна. Я Вас в этом уверяю».

«Ваши слова успокаивают меня...»

Выражение лица графини немного смягчилось при виде Астера, сидящего справа от Арии. Когда наследный принц сказал, что гарантирует невиновность Арии, беспокойство графини улеглось. “Разве он не в состоянии искупить любые грехи?”

Вскоре в зал суда начали входить люди, рассаживаясь на зрительские места. Незадолго до суда по всей столице стало известно, что Ария появилась неподалёку от столицы и что у здания суда собралось много людей, наблюдающих за происходящим. И среди толпы Ария даже встретила неожиданную фигуру.

«...Боже мой. Леди Ария, это ведь не Вы сделали, верно? Это не Вы сделали? С Вами всё в порядке? Вы сильно похудели!»

Перед началом суда Сара появилась в слезах, словно прибежала, услышав эту новость. Она выглядела настолько плохо, что, казалось, не могла спокойно спать, ведь Арию разыскивали как преступницу. Маркиз Винсент появился, держа Сару за руку, похоже, он тоже не верил слухам об Арии.

Ария кивнула, отрицая свою вину. «Всё в порядке, Сара. На самом деле я не грешница, так что не волнуйся. Я докажу свою невиновность».

«Да, я верю Вам, Леди Ария».

«Я тоже желаю Вам удачи».

Кроме того, на зрительских местах сидели барон Барбум, Энни, Джесси, последователи Арии и дамы, которые заступились за Миэль, а принцесса Исида сидела позади Миэль. Очевидно, она ожидала трагического конца Арии.

Исида уставилась на Арию, сидящую рядом с наследным принцем, так, словно хотела убить её, и вскоре похлопала Миэль по плечу, предлагая ей утешение. Возможно, она хвалила себя за то, что ей удалось справиться с дочерью грязной проститутки.

“Они такие глупые. Как вы можете хвастаться грубыми отношениями, состоящими из мелких интриг, даже если не знаете, с каким лицом выйдете из зала суда?” Словно желая подбодрить Арию, Астер взял её за руку. В это же время появилась судья, и вскоре начался судебный процесс.

«Начинается судебный процесс».

Судьей была не кто иная, как Мадам Фрей. Похоже, на этот раз её назначили, потому что в основном она отвечала за судебные разбирательства знати. Хотя это было испытание, которое Ария в любом случае не проиграла бы, ей было интересно, принесет ли присутствие Мадам Фрей пользу или нет, а напряжение во взгляде Астера немного спало, подтвердив появление судьи Фрей.

«Подсудимая Розент Ария, Вы обвиняетесь в том, что столкнули графа Розент с лестницы. Это правда?»

Как и в случае с Эммой, Фрей сразу же спросила Арию о её грехе.

Ария покачала головой, отрицая свою вину. «Нет, я его не толкала. Меня там вообще не было».

«... Понятно».

Услышав ответ Арии, Фрей едва заметно кивнула. Это отличалось от суда над Эммой, где она всё время говорила холодно. Кроме того, в её выражении лица было что-то непонятное.

«... Розент Миэль утверждает, что Розент Ария столкнула графа с лестницы и убежала. Это правда?»

«Да! Я ясно видела, как это произошло, и ещё двое свидетелей это видели. Она сбежала вниз по лестнице! Верно? Леди Медиана и Леди Венди?»

«...Да? Да!..»

«Ну да. Я ясно это видела...»

На вопрос Миэль Медиана и Венди настороженно ответили «да». Свидетельницы, похоже, чувствовали себя немного виноватыми за лжесвидетельство, ведь это был самый важный момент. Кроме того, они испугались. Если бы были какие-то доказательства невиновности Арии, в следующий раз им пришлось бы смотреть на судью из центра зала, а не с места для свидетелей.

Присяжные заволновались, когда уже три человека, а не один, ответили «да». В ответ судья Фрей обратила внимание на обвинения, которые получила заранее, и на заявления Миэль. Руки графини, держащие за руки Арию, стали холоднее от такой неблагоприятной ситуации.

«...Хорошо. Поскольку свидетелей достаточно, я уверена, что это преступление совершила Розент Ария. У вас есть ещё какие-нибудь возражения?»

На этот раз настала очередь Арии. Ария гордо выпрямилась и заявила о своей невиновности. «Конечно, я невиновна».

Морщины на лбу Фрей быстро исчезли после слов Арии. Она кивнула, словно собираясь что-то быстро сказать.

«Во-первых, в то время меня не было в особняке. Меня не было в столице вместе с Его Высочеством наследным принцем».

«...Это трудно доказать».

«Нет, Бог дал мне шанс доказать это, пожалев меня».

Миэль повысила голос и сказала: «Не ври нам. Ты делаешь нелепые заявления. Этого не может быть. Я видела всё своими глазами! Как ты можешь быть такой бесстыжей после того, как столкнула своего отца с лестницы?!»

The Villainess Reverses the Hourglass