NOVEL-MASTERL

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 135. Месть (II), часть 7

Переводчик английской версии: Khan
Группа редакторов английской версии: Liber Reverie

Почему-то из кареты вышел только он. Каин уставился прямо в окна комнаты Арии, что заставило её невольно встретиться с ним взглядом. Он, казалось, не ожидал, что Ария будет находиться у окна, и поспешил отвернуться.

Тем не менее, он не вошел в особняк, и даже не пошевелился, слегка приподняв голову, так что, казалось, он продолжал смотреть на неё искоса.

«Если я смогу убедить его, уверена, что смогу увидеть, как он избавляется Миэль».

Подумав так, Ария с улыбкой на губах протянула руку, чтобы закрыть окно. Её домашнее пальто, накинутое на плечи, поднялось от зимнего ветра и упало из окна.

Хотя произошедшее было очень неестественным, никто этого не заметил, так как Каин был единственным, кто смотрел на Арию.

«Что мне делать...?»

Ария, находясь в беде, закрыла рот ладонью. Хотя его никто не просил, Каин поспешил к месту, куда упало её пальто, опередив своего слугу. Он медленно поднял его и ощутил неясное тепло.

«Это... одежда Леди Арии. Я постираю её и отнесу ей», — сказал слуга Каина.

Он предложил постирать пальто, так как оно упало на снежное поле, но Каин держал его в руке и на мгновение забеспокоился. Затем он сказал, качнув головой:

«Нет, спасибо. Я сам отнесу его ей».

Каин, сняв своё пальто и отдав его своему слуге, медленно поднялся по лестнице. Пальто Арии он держал в своей руке. Хотя оно стало совсем холодным, лишь в руках странно разгорячённого Каина оно казалось теплым.

“Ещё несколько шагов до третьего этажа.”

Тот факт, что ему пришлось бы спуститься обратно после того, как он отдаст это пальто, постепенно замедлил его шаги. Но подумав, что до комнаты Арии было не так уж далеко, вскоре он всё же подошел к её двери.

«Брат».

“Она ждала меня?” Как только Каин остановился перед дверью, Ария открыла дверь и поприветствовала его.

«Очень мило с твоей стороны принести моё пальто».

Ария становилась удивительно красивой каждый раз, когда он виделся с ней, теперь она источала ощутимое настроение, привлекающее взгляд мужчины всего лишь легкой улыбкой. Каин пытался стряхнуть это ощущение несколько раз, но иногда ему приходилось сжимать зубы, обращая на неё своё внимание, вместо того чтобы игнорировать, будучи очарованным.

“Я поклялся, что никогда не буду таким, как мой отец...”

Он стыдился своего отца, так сильно очарованного женщиной с красивой внешностью, что даже отдал ей место его матери. Но родословная, похоже, не могла обмануть, и в конце концов он тоже стал глупцом, которого сбивала с толку утонченная и красивая внешность Арии, хотя она стала его новой сестрой, а на публике её называли порочной женщиной.

«... В следующий раз, если ты будешь так открывать окно, упасть можешь ты, а не твоя одежда».

Ария выглядела очень тронутой, когда Каин высказался с такой прямотой.

«Ты сейчас беспокоишься обо мне?»

Она выглядела так, словно кто-то впервые беспокоился о ней. Каин переживал, что мог совершить ошибку, потому что был таким прямолинейным.

Вспомнив своё отношение к Арией в особняке, он ответил, смягчив своё жесткое лицо: «Я не хочу видеть, как кто-то падает из окна».

«Спасибо, брат».

Ария ненадолго отвлекла Каина, искренне поблагодарив его. Вскоре он отдал ей пальто с громким хмыканьем.

Проходя мимо грязного пальто, он почувствовал самообман по поводу того, что он сейчас делает, но теперь он почувствовал ещё большее разочарование от того, что необходимость и возможность поговорить с Арией исчезли. Он так и думал, но...

«У меня как раз освободилось время, но, если ты свободен, почему бы тебе не выпить со мной чаю?»

Неожиданно Каину дали ещё один шанс. Ария обхватила его руку, держащую её пальто, и застенчиво улыбнулась.

Разум подсказывал Каину, что он не должен этого делать, поэтому ему нужно отказаться, но... он никак не мог отказаться от чувства тепла, которое исходило из накрывших его рук. В глазах Арии, казалось, появился свет.

Он молча кивнул, чувствуя, словно его лицо становится горячим, и Ария закрыла перед ним дверь, исчезая в комнате, попросив его немного подождать.

* * *

Ария вернулась, одетая в новое пальто. Её домашняя одежда тоже сменилась на платье из легкого и облегающего тело материала. Пальто скрывало линии её тела, но оно касалось её изгибов всякий раз, когда она двигалась, и это растопило сердце Каина.

Ария сидела за столом в саду на втором этаже и сделала глоток теплого чая. Обычно Каин украдкой поглядывал на неё, но сейчас он бросил на Арию очень открытый взгляд. Это был плохой взгляд, хотя этого она и добивалась.

«Если подумать...»

Когда Ария нарушила тишину и заговорила, Каин, смотря на неё, вздрогнул от удивления. Он и сам понимал, что такой поверхностный поступок мог совершить лишь мерзавец. Ему пришлось поправить свою одежду, опасаясь стыда за своё поведение.

Ария сделала вид, что не замечает этого, и сдержано сказала: «Неудивительно, что из-за меня в доме стало так шумно. Мне жаль».

«... Почему ты извиняешься? Ты не должна говорить, что всё это из-за тебя».

Когда Ария упрекнула себя с довольно грустным лицом, Каин повернулся со спокойным выражением на лице и утешил её. Ария снова смирилась с этим. Она почти рассмеялась над его способом общения. Он настолько изменился по сравнению с её прошлой жизнью или даже с тем, как он вел себя в прошлом году.

«Это правда, что я плохая...»

«В каждом есть что-то уродливое. Это не оправдывает тех попыток причинить тебе вред».

Несмотря на то, что эта уродливость была фатальным недостатком, который нельзя было исправить или улучшить за всю свою жизнь, Каин сказал так и выглядел довольно искренне, хотя он тоже ненавидел происхождение Арии.

Несмотря на утешение Каина, Ария продолжала сохранять свой мрачный вид. Затем она опустила взгляд, обхватив чашку руками. Такое зрелище делало её похожей на бедное травоядное животное, потерявшее свою мать.

«Спасибо, брат. Но я думаю, что будет лучше, если я сразу же покину особняк, как только стану взрослой. Такое может повториться. Я уверена, что просто доставлю неприятности семье».

«... Что?»

Каин повысил голос от удивления при неожиданном известии о её отъезде. Хотя для взрослых было обычным делом обручиться, жениться и покинуть дом, обычно это происходило после свадьбы.

Однако неженатый аристократ очень редко обретал независимость, и в большинстве случаев такое происходило с теми, кого выгоняли из семьи. Может быть, именно поэтому Каин удивился.

«Повторяю, я не думаю, что тебе нужно заходить так далеко, потому что ты невиновна».

Каин дал выход своим истерикам и гневу, хоть и совсем немного. Жесткой рукой он взял чашку чая и поднес её ко рту. Иногда он даже бормотал себе что-то под нос, бросая взгляд на Арию, которая всё ещё показывала ему своё несчастное лицо. Должно быть, для него было настоящим шоком услышать, что Ария собирается уйти.

“Я никогда открыто не соблазняла его, но он попался в мои сети, и теперь его можно легко использовать.”

“Как ему удавалось скрывать такой свой характер в прошлом?” Несмотря на то, что перед ней была открыта легкая дорога, Ария не замечала этого. Она взяла в руки платок и вытерла слезы, находясь в трауре по своему глупому прошлому, где она бродила по тернистому пути.

«Я рада, что ты так думаешь».

«Уверен, что все так думают. Так что не переживай об этом».

«... Так ли это?»

Спросила его в ответ Ария и поднялась со своего места. Пока Ария медленно приближалась к нему, взгляд Каина сам по себе последовал за ней. Он снова отвлекся на её наряд, облегающий её тело при каждом движении, и сглотнул слюну.

Ария, глядя в темные глаза Каина, протянула руку. Её целю было место рядом с шеей Каина. Его зрачки слегка сузились из-за неожиданного обстоятельства, и судорожно задрожали, а Ария мягко улыбнулась и поправила галстук Каина.

«Он немного неровный».

«... А».

Удивленный Каин не смог дать четкого ответа. Несмотря на то, что с галстуком было всё в порядке, рука Арии некоторое время блуждала вокруг шеи Каина, заставляя его потерять рассудок. Несмотря на её легкое прикосновение, Каин сглотнул, затаив дыхание.

Ария, закончив поправлять его одежду и наконец убрав невидимую пыль с его волос, сказала Каину, пока он выглядел так, словно был зачарован.

«Ты тоже милый... В особняке есть только один человек, которому я могу доверять».

Предыдущая глава
Следующая глава
The Villainess Reverses the Hourglass