NOVEL-MASTERL

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 82. Тестирование и испытание, часть 23

Переводчик английской версии: Khan
Группа редакторов английской версии: Liber Reverie

«Ты... кто ты?»

«Да...?»

Этот вопрос хлынул на Миэль, которая ещё не успела полностью поднять голову. Астероп уставился на неё с застывшим, жутким выражением на лице.

«Ты Миэль?»

«...!»

Миэль была так удивлена, что задрожала, даже не подняв головы как следует. Она была потрясена тем, как он говорил с ней, словно отрицая её личность. Она не могла понять, почему он ранит её такими холодными взглядом и тоном.

«... ха. Ты правда Миэль?»

Астероп выплюнул улыбку, словно ему стало неловко. Чувствуя себя странно, принцесса Исида спрятала своё недовольное выражение на лице и осторожно спросила о причине его поведения. Теперь она заняла сторону Миэль, а не Астероп.

«Ваше Высочество Астероп, Леди Миэль совершила ошибку?»

«Нет».

Хотя он отвечал на вопрос Исиды, взгляд Астеропа был направлен на Миэль. Он окинул взглядом девушку с головы до пят. Она дрожала, словно маленькая птичка, выпавшая из гнезда, и только тогда он ответил снисходительным тоном.

«Думаю, я ошибся. Что ж я оказал приветствие, теперь мне нужно идти. Желаю Вам хорошо провести время, принцесса».

Увидев лицо Миэль, он холодно повернулся, словно у него больше не было никаких сожалений. Только тогда Миэль, вырвавшись из-под его острого взгляда, рухнула на своё место, держась за быстро колотящееся сердце. Оскар поспешил поддержать её.

«Леди Миэль, что, черт возьми, случилось с Его Высочеством?»

Исида начала допрашивать рухнувшую девушку. Но Миэль никогда не связывалась раньше с Астеропом, поэтому ничего не могла сказать. Она покачала головой с бледным лицом.

«Я, я не знаю... Я раньше не видела Его Высочество».

Исида щелкнула языком, так как решила, что он поддался влиянию представителей аристократии и поэтому явился на празднование её дня рождения. Но он лишь небрежно поздоровался и, допросив Миэль, сразу же исчез.

“Какая, черт возьми, была цель у наследного принца?” Исида и другие аристократы, ставшие свидетелями необычной сцены в саду, задавались одинаковыми вопросами.

«Ты ведь никогда его не видела?»

«Конечно».

«Тогда почему он искал Леди Миэль и проверял Ваше лицо...»

“Почему он вел себя так, словно не замечал её?”

Исида собиралась расспросить об этом, но подумала, что Леди Миэль на самом деле не имеет к нему никакого отношения. “Но почему он отвернулся, увидев её лицо? Потому что она не выглядела такой, как он ожидал?”

«Бу-хууу...»

От резких слов и манер наследного принца и настойчивого тона Исиды Миэль разрыдалась. Хотя она получала многостороннее образование с раннего возраста и стала образцом леди-аристократки, но Миэль было всего четырнадцать лет.

Подобное отношение стало слишком тяжелым испытанием для неё, постоянно окруженной любовью и доброжелательностью. Оскару пришлось приложить немного сил, чтобы обнять Миэль. Он не знал, что именно произошло, но Миэль была слишком молода, чтобы вытерпеть оскорбление перед большим количеством людей. Миэль рыдала и выглядела очень грустной, нравилась она ему или нет.

«Мне жаль, Леди Миэль. Я так нервничала. Оскар! Отведи Леди в особняк. Помоги ей успокоиться».

«Да, сестра».

Оскар обнял Миэль за плечи и исчез в особняке. Миэль всё ещё была полезна сейчас и в будущем, но Исида слишком сильно на неё надавила, так как занервничала.

“Надеюсь, сообразительный Оскар сможет её успокоить.”

Не было сомнений в том, что Оскар успокоит Миэль, потому что он никогда не мог игнорировать кого-то молодого и слабого или кого-то с тяжелым прошлым.

Исида некоторое время наблюдала за тем, как пара уходит, а затем приказала музыкантам играть громче. Музыканты приложили все усилия, чтобы сделать музыку как можно громче. Только тогда Исида, удовлетворенная мелодией в саду, вернула себе благосклонный взгляд.

«Ох, похоже, у наследного принца сегодня был плохой день».

В любом случае, здесь не было никого из сторонников наследного принца, потому что он был единственным членом королевской семьи, которого дворяне намерено игнорировали. Поскольку господство Империи осуществлялось с помощью власти и богатств дворян, наследный принц был просто пугалом, как бы он ни притворялся, что обладает властью и престижем.

Гости рассмеялись над саркастическими замечаниями Исиды. Она вышла из вновь ожившего сада, и тихо приказала рыцарю немедленно последовать за ней.

«Узнай, что произошло между Миэль и наследным принцем. Всё до единого».

Рыцарь, услышавший приказ, тут же исчез. Должно быть, что-то случилось. Возможно, это не имело никакого отношения к Миэль, но с точки зрения наследного принца могло быть что-то другое.

“Он был так обижен.”

У неё было опасное предчувствие. Она должна была узнать, что произошло.

* * *

Миэль ушла с широкой улыбкой на лице, сказав: «Я иду на день рождения принцессы», и вернулась в особняк семьи Розент, пропустив предполагаемое время возвращения и даже время сна. Ария смогла заметить её возвращение той ночью из-за громкого цокота лошадей, запряженных в карету, которая въехала в особняк.

“Что случилось? Почему Леди, которая ещё не стала взрослой, возвращается так поздно? Она что, пьяна? Тогда на это было бы очень интересно посмотреть.” В предвкушении Ария надела поверх одежды для сна простую мантию и спустилась вниз. Но сцена у входа в особняк была далека от того, что ожидала Ария.

«Мне жаль... Вы не должны были меня сопровождать...»

«Нет, я волновался и поэтому так поступил, пожалуйста, не обращайте внимания».

Оскар сжимал её руку во время сопровождения и выглядел таким же милым, как и всегда. А Миэль, мягко улыбающаяся его ласковому поведению, сама по себе выглядела ужасно с опухшими глазами.

“Что это, черт возьми? ... что это за ситуация...?”

“Почему Оскар, который даже ещё не ответил мне, провожает Миэль так поздно ночью?” Миэль охраняли выдающиеся рыцари семьи Розент, готовые отдать за неё свои жизни. Ария не могла понять, почему Оскар должен был провожать её сюда, создавая столько суеты.

«Мне жаль, что она опоздала. Кое-что произошло посреди вечеринки, и Леди Миэль уснула, но я не смог её разбудить, поэтому она прибыла так поздно».

«Ох, вот как? Всё в порядке, раз Вы лично прибыли, чтобы проводить мою дочь, но будьте осторожны в следующий раз. Она ещё несовершеннолетняя и не замужем».

Граф не выглядел слишком сердитым, делая легкий выговор Оскару. Возможно, он предпочел бы, чтобы Миэль быстрее вышла замуж, даже таким способом. Если подумать, голые руки Миэль дрожали из-за холодного, вечернего ветра.

«Ну, уже слишком поздно, поэтому мне нужно возвращаться».

«Как насчет того, чтобы остаться здесь на ночь и вернуться после отдыха? Боюсь, Вам не безопасно возвращаться одному».

Почему граф беспокоился о том, что здоровый мужчина будет возвращаться один? Более того, всё было бы в порядке, если бы граф отправил Оскара обратно в карете семьи Розент. Если бы он действительно так волновался, он мог бы просто приставить рыцаря для охраны. Не было причин так беспокоиться.

«У нас много комнат, так что проблем не будет, если Вы останетесь. Мы уже подготовили гостевую комнату так, что она в хорошем состоянии».

Графиня тактично помогала графу. Миэль тоже схватила Оскара за рукав и начала молчаливо уговаривать его. Глаза Оскара дрогнули, уставившись на неё.

«Ну... могу ли я остаться здесь на одну ночь?»

«Да, да. Заходите. Почему бы Вам не отправиться спать, после чашечки теплого чая?»

«Спасибо».

Граф с взволнованным лицом обнял Оскара за плечи, и они оба исчезли в особняке. Миэль последовала за ними, а графиня взглянула на окаменевшую от шока Арию и прошла мимо. Ария единственная, кто остался в пустом зале, в полном одиночестве.

“Почему? В любом случае, если что-то случилось с Миэль, и ты позаботился о ней, это понятно. Но почему? ... почему ты ни разу не посмотрел на меня...?”

Ария столкнулась с Оскаром, который полностью игнорировал её присутствие, словно её никогда и не было рядом. Реальность, которой она пренебрегла, обрушилась на неё вспышкой света. Маленькая частичка ожидания, которую она продолжала хранить, полностью разбилась.

“Оскар, ты действительно хочешь разорвать все связи со мной...? Почему! Почему будущее не изменилось, даже после того, как я перевернула песочные часы, пожертвовав своей жизнью? Если Бог отправил меня обратно в прошлое, чтобы просто показать такое будущее, не слишком ли это жестоко?”

Недавно он вел себя так, словно бросил Миэль и никогда придет к ней. Это были простые письма, но Ария радовалась каждый раз, когда приходил его ответ, казалось, что будущее менялось.

Предыдущая глава
Следующая глава
The Villainess Reverses the Hourglass