Глава 54. Бедный ягненок, попавший в руки злодейки, часть 4
Переводчик английской версии: Khan Редактор английской версии: SootyOwl
Чай был ещё теплым, но Энни часто подливала новый чай, не давая ему остыть. Вероятно, она хотела получить ещё одну услугу от Арии. Ария слегка улыбнулась, взяла пирог, который баронесса Сирби принесла в подарок, и протянула ей.
«Леди...?»
«Ешь».
«Но...!»
“Как я смею есть драгоценный пирог, принесенный в подарок?”
Даже Ария ещё не съела ни кусочка. Если бы она отдала ей остатки, на это можно было бы осмелиться. Однако хозяйка, которой она служила, находилась прямо перед ней, и ей было трудно представить, как она будет есть вместе со своей хозяйкой.
«Если ты собираешься посещать вечеринки или встречи, тебе придется что-то есть со мной. Что тебя беспокоит?»
В отличие от Энни, которая была в замешательстве, Арию, казалось, это вообще не волновало. Энни никогда не задумывалась об этом, хотя уже несколько раз слышала, что Ария собирается взять её с собой на вечеринку.
“Разве этим не занимается благородная служанка — подружка по играм?”
Тем не менее, Энни взяла пирог и положила его в рот. Сладость, которая распространилась по её рту, едва не заставила её заплакать, но она вспомнила наставления Арии и скрыла выражение своего лица, насколько могла, проглотив пирог.
«Теперь ты действительно стала лучше. Этого достаточно, чтобы отвезти тебя на встречу».
«Спасибо, Леди...»
“Ария действительно отвезет меня на встречу?”
Энни сильно беспокоилась. Задумавшись над этим, у неё больше не было другого выхода кроме как продать свою душу за сладости, отданные ей Арией.
Она знала, что ей не следовало поддаваться, но ничего не могла с собой поделать. Энни не могла думать ни о чем другом, пока Ария размахивала этими драгоценностями прямо у неё перед глазами. Однако она также не могла уйти от истинной хозяйки особняка — Миэль; у неё голова шла кругом, придумывая очередную ложь для отчета за прошедший день.
«Итак, скоро день рождения Миэль».
«Да...»
Энни пришла в себя, когда имя Миэль вырвалось из уст Арии, поскольку она прекрасно проводила дни рядом с Арией, вопреки указаниям Миэль помочь злодейке уничтожить саму себя.
«Её приготовления идут хорошо?»
«Ну... Ну, я не знаю...»
«Правда? Прошло довольно много времени, поэтому я подумала, что возьму тебя с собой... Тебе не кажется, что комфортнее находиться среди знакомых людей, чем среди тех, кого ты никогда раньше не видела?»
Глаза Энни расширились от её заявления.
“Ария действительно хотела взять меня с собой?”
Её сердце колотилось, но она не могла ничего сказать.
«Я ничего не могу поделать, если ты не знаешь. Мне придется отложить твой выезд на другой раз».
В тот момент Энни чуть было не выпалила, что подготовка к вечеринке по случаю дня рождения Миэль продвигается очень гладко. Она с трудом смирилась с решением Арии и сглотнула, чтобы случайно не сболтнуть лишнего.
“Моя хозяйка — Юная Леди Миэль, а не эта скромная стерва Ария”, — сказала она себе.
Ария отмахнулась от Энни, увидев её унылое выражение лица и понимая, что та ещё не готова ей довериться. «Тебе пора идти. Позови Джесси».
Джесси отдыхала несколько дней подряд, лишённая внимания Арии. Она оставалась без дела, поскольку Ария занималась обработкой Энни, но дни Джесси были довольно беспокойными. Она не знала, что ей делать со своим затянувшимся отпуском.
Спина Энни покрылась холодным потом от просьбы позвать Джесси. Ей пришлось отступить, но она стала нетерпеливой, боясь, что всё, чем она только что наслаждалась, достанется другой.
Ария оглянулась на Энни, которая кусала губы и не отвечала. Она снова приказала позвать Джесси.
«... Да, Леди».
В конце концов, Энни выбрала Миэль. Вместо того чтобы создавать ненужные недоразумения, Энни решила пресечь события в зародыше. Она могла придумать оправдание своему присутствию где-то ещё, но не могла сделать этого, когда дело касалось дня рождения Миэль, тут всё было иначе.
Ария проглотила горькую улыбку, наблюдая, как Энни тихонько уходит. Пока нет. Она ещё не была готова.
***
Несколько дней спустя наступил день рождения Миэль. В особняке царил переполох, так как все с самого рассвета активно готовились к приему гостей. Поэтому, проснувшись рано утром, Ария села у окна, выпила немного теплого чая и выглянула на улицу.
“Подарки действительно красочные.”
Подобную картину она часто видела раньше, но каждый раз появлялось что-то новое. У Арии никогда не было такого опыта. Наблюдая за красочными коробками, съезжающими с повозки, она всё ещё задавалась вопросом, что в них.
Джесси пошевелила пальцами за спиной Арии, выражая беспокойство. В эти дни Ария определенно вела себя иначе, но Джесси понятия не имела, когда та снова станет беспокойной и злой.
К счастью, Ария не сделала ничего плохого. Она просто молча наблюдала за подарками Миэль. Мысль о том, что однажды она заберет все эти вещи, заставила её приложить силу к руке, держащей чашку чая.
Теперь настало время проявить упорство. В любом случае всё вернется к ней рано или поздно. В отличие от того глупого прошлого, теперь она не только знала будущее, но ещё у неё были песочные часы.
“Было бы неплохо, если бы я унизила её, используя песочные часы.”
Ария не получила приглашения, но, учитывая характер Миэль и то, что она была членом семьи, неожиданное посещение вечеринки не вызвало бы проблем. Конечно, ей пришлось бы столкнуться с враждебными взглядами тех, кто любил Миэль, но для Арии это было пустяком.
“Меня больше беспокоит то... что ответ от Оскара ещё не пришел.”
Требовалось не так много времени, чтобы добраться туда и обратно из академии, но Ария, которая отправила своё первое письмо как друг, ещё не получила ответа. Оскар не мог не сдержать своего обещания, и поскольку был околдован Арией, в конце концов он отправит его. Однако она беспокоилась, что он мог одуматься.
“Если так, мне придется снова его заманить. На этот раз он от меня не уйдет.”
Представляя себе будущие события, Ария красиво нарядилась. Её наряд выглядел умеренно красиво, чтобы не привлекать к себе слишком много внимания, но и не остаться незамеченной. Несмотря на то, что она была ещё молода, у неё была прекрасная внешность, поэтому она могла бы привлечь всеобщее внимание, даже если бы не украшала себя роскошью. Это была одна из её особенностей.
Джесси спонтанно вздохнула от восхищения, расчесывая волосы Арии. Ария наслаждалась преимуществами принадлежности к семье Розент и комфортной жизнью. В результате она выглядела очень красивой, став выше и взрослее.
Джесси не особо замечала этого, потому что видела Арию каждый день, но её хозяйка была настолько очаровательна, что естественным образом притягивала к себе чужие взгляды. Конечно, этого следовало ожидать от девочки её возраста, но для Арии это был значительный рост, поскольку раньше она была слишком маленькой и выглядела ровесницей Миэль. Теперь, когда Ария начала расти, Джесси была уверена, что Ария скоро станет взрослой.
Все были так заняты, что Ария просто закончила завтракать и пошла читать книгу в свою комнату, ожидая начала дня рождения Миэль. Лучше было бы быть такой же внезапной, как Миэль на её вечеринке. Если бы она появилась неуклюжая и жалкая, даже те, кто был на стороне Миэль, прониклись бы к ней сочувствием.
С таким приятным образом в голове она закрыла книгу и выглянула в окно. Она увидела знакомую карету издалека. Это была карета семьи Розент, по всей её длине были выгравированы лилии. Это была прочная, большая карета, которая немного отличалась от повседневных карет. Экипаж был пригоден для перевозки багажа и людей, для загрузки большого количества вещей и для дальних поездок.
“Единственный, кто может ездить в этой карете, это... граф.”
Наступила зима, и ему уже пора было вернуться, но Ария и представить себе не могла, что он вернется в день рождения Миэль. Граф действительно вернулся в день рождения Миэль, Ария немного расстроилась, хотя она была всего лишь его падчерицей.
Ария уставилась на графа, который вышел из кареты и подхватил на руки свою родную дочь. Она знала, что ей предстоит долгий путь и что её дискриминируют, но каким-то образом одиночество, которое она чувствовала в прошлом, охватило её. “Почему?”