Глава 274. Дополнительная история II: Ревность, часть 2
Переводчик английской версии: Khan Группа редакторов английской версии: Liber Reverie
Рука, касающаяся её щёк, переместилась Арии на талию, а затем принялась стягивать с неё громоздкий наряд.
«Подожди...»
Ария хотела попросить его подождать. Однако она не смогла договорить из-за нежных прикосновений, которые не давали ей издать ни звука. Арии оставалось лишь схватиться за его плечо.
От ощущения, пробежавших мурашек по спине, у Арии закружилась голова. Она беспомощно сглотнула, испытывая странное чувство, возникшее у неё впервые в жизни от его прикосновений. Став чуть более нетерпеливым, Астер оторвался от губ Арии и прикусил её за шею.
«Ай!..»
От слегка болезненного ощущения Ария на мгновение вскрикнула. И не один раз. Астер загнал её в угол, не дав ни минуты передышки.
Он снова страстно поцеловал её, сбросив с себя громоздкое одеяние. На этот раз его поцелуй был грубым и несдержанным. В тот момент Астер уже несколько раз пожалел, что потратил время впустую.
«Подожди… подожди минутку!»
Она на мгновение расслабилась и была так смущена, что оттолкнула Астера. Ария с покрасневшими от смущения щеками уставилась на него, не в силах отдышаться.
Но это не очень ей помогло. Оттолкнув Астера, Ария хотела что-то спросить, и увидев, как он хмурится, поспешно заговорила.
«Почему, почему. Почему ты такой... такой...?»
“Какой такой? Если хочешь что-то спросить, делай это быстрее.” Астер глубоко вздохнул и поторопил её.
«Ну?»
«Как ты можешь быть таким... умелым?»
Этого вопроса Арии, заданного в такой спешке, было достаточно, чтобы сильно взволнованный Астер со сверкающими глазами, замер.
«Что...?»
«Я уверена, что кроме меня у тебя не было других женщин, но...!»
“Но как тебе удается так смущать меня, хотя я прожила на десять лет больше тебя? Как тебе удается заставить мою душу трепетать? Я и сама не понимаю, что происходит. Так, откуда у тебя такие умения?”
Когда Ария с сомнением спросила, Астер прищурился. Его взгляд снова стал серьезным. Он погладил её по щеке и спросил в ответ очень угрожающим голосом. «Разве не я должен задавать этот вопрос наследной принцессе, знающей, хорош я или нет?»
«Что… что ты имеешь в виду?.. У меня никогда не было серьезных отношений с другими мужчинами...!»
Ария ответила, неловко заикаясь, от чего Астер улыбнулся и поцеловал её в щеку.
«Со мной тоже самое. Я знаю только то, что входило в рамки моего образования. Я рад, что это сделало мою принцессу счастливой».
«...От кого?»
«Из книг, хранящихся в Императорской семье... и от того, кто их объяснял».
«... Ты так искусен благодаря книгам и объяснениям другого человека?..» — Ария моргнула и переспросила, словно не веря своим ушам.
Тогда Астер ответил с многозначительной улыбкой, отбрасывая длинную тень на Арию. «Да, верно. Так что, хочешь проверить, насколько я смогу тебя удовлетворить? Хотя учился только по книгам и объяснениям?»
Однако взгляд Астера по-прежнему пугал Арию. Он давил на неё, требуя быстрого ответа. “Так как же я могу не ответить тебе взаимностью?”
«... Если ты лжёшь, я разозлюсь».
После этих слов улыбка снова исчезла с лица Астера. Его руки всё ещё оставляли грубые и нетерпеливые прикосновения, но этого было достаточно, чтобы загнать Арию в угол, и ей оставалось лишь держаться за него.
* * *
Астер исчез из Императорского дворца вместе с Арией, и пробыл в особняке ещё три дня. Вскоре они вернулись в Императорский дворец, как ни в чём не бывало. Они провели в небольшом особняке всего три дня, но это было самое счастливое и приятное время в их жизни.
Дел у них было немного. Они отбросили все дела и почти не выходили из спальни, разве что тихонько ели то, что готовил для них дворецкий. Этого было более чем достаточно.
Астер хотел жить в этом особняке годами, но он лучше, чем кто-либо другой, понимал, что не может этого сделать, поэтому в конце концов ему удалось справиться с терзавшим его сожалением.
Конечно, он никому не сказал куда уходит, но позже предупредил, что на какое-то время покинет Императорский дворец, тайком выбравшись из спальни, пока Ария спала. Таким образом, побег наследных принца и принцессы в день их официальной свадьбы прошел тихо и без лишнего шума.
«Уже утро...» И через некоторое время, когда солнечный свет начал проникать в комнату через окно, Астер тихо заговорил сам с собой, глядя на Арию, лежащую в его объятиях. Судя по его словам, он был раздражён и не понимал, почему утро наступило так быстро.
Так происходило каждый раз с тех пор, как они вернулись в Императорский дворец. Астер проводил больше времени вдали от дома, чем с Арией. Но с этим ничего нельзя было поделать. Он сам так решил. Ведь его работа была отложена из-за свадьбы, а затем он сбежал в особняк с Арией после свадьбы и не возвращался несколько дней. Трех дней было вполне достаточно, чтобы завалить Астера работой.
«...Мистер Астер?»
Астер сдерживал раздражение, а затем посмотрел на Арию. Она медленно открыла глаза, проснувшись с наступлением утра, и позвала его по имени, глядя ему в глаза.
И тогда сердце Астера наполнилось гордостью, словно он и не ощущал раздражения. Он был по-настоящему счастлив, ведь раньше ему удавалось увидеться с ней лишь раз в месяц.
“Хороший сон?” На самом деле Астер проспал совсем недолго и большую часть времени смотрел на Арию. Но это было более приятное и ценное времяпрепровождение, чем просто сон.
«Да. Мне приснился очень хороший сон. А наследной принцессе тоже что-то приснилось?»
Астер ответил утвердительно и быстро поцеловал Арию в лоб. Затем Ария улыбнулась и сказала: «Да, Мистер Астер».
“Может ли что-то быть прекраснее?” Находиться рядом с ней было чем-то удивительным и загадочным. “Не могу поверить, что я так счастлив даже от такого короткого разговора.” Не в силах сдержать эмоции, Астер крепко прижал Арию к груди. Ему хотелось провести так весь день, если бы это было возможно.
Вскоре, однако, ему пришлось отпустить Арию, так как служанки дали о себе знать, оповещая о начале рабочего дня. Внезапно настроение Астера снова резко упало, словно у него никогда и не было хорошего настроения. Даже переодевание после умывания было очень раздражающим для него.
Всё потому, что после завтрака ему приходилось долгое время держаться вдали от Арии.
Зная об этом, Астер старался не торопиться и ел так медленно, как только мог, но Ария, как обычно, быстро закончила трапезу и перешла к чаю, подготовленному служанкой, словно не понимала, о чём он думает.
«Как приятно пахнет».
«Это чай из сезонных фруктов».
«Пахнет сладкими персиками».
«Да. Это персиковый чай, Ваше Высочество наследная принцесса».
«В самом деле? К тому же он вкусный».
«Для меня большая честь, что он пришелся Вам по вкусу. Мне подать его на обед?»
«Пожалуйста, сделай так».
Похвала Арии заставила служанку покраснеть.
В отличие от Астера, не желающего расставаться с ней ни на минуту, Ария, ставшая наследной принцессой, казалось, приспособилась к жизни в Императорском дворце лучше, чем он думал. Слуги хорошо относились к Арии, а она, в свою очередь, не жалела сил, чтобы освоиться.
Конечно, были трудности, такие как изучение этикета, понимание того, что должна делать наследная принцесса, или знакомство со многими людьми, но Ария усердно трудилась и не жаловалась, поэтому большинство людей были рады помочь ей освоиться в Императорском дворце.
Она всем нравилась настолько, что они лишь по-доброму посмеивались над её маленькими ошибками, хотя обычно люди из Императорского дворца придерживались строгих правил этикета.
«Увидимся вечером, Мистер Астер». Ария нежно улыбнулась и поцеловала Астера в щёку после того, как они поели.
Астер хотел провести время с Арией и поужинать с ней, но окружающие не давали им уединиться.
Всё потому, что в Императорском дворце было полно людей, желающих встретиться с Арией при любой возможности. Ария большую часть времени проводила за учёбой, потому что ей нужно было многому научиться, и приходилось иметь дело с гостями, так что у неё, как и у Астера, было не так много свободного времени.