NOVEL-MASTERL

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 102. Будущее, отличающееся от прошлого, часть 8

Переводчик английской версии: Khan
Группа редакторов английской версии: Liber Reverie

После легкого завтрака Ария тихонько села и погрузилась в книгу, но сегодня в особняке и снаружи царил необычайно шумный беспорядок.

«Что происходит?»

Ария, все это время молчала, но вдруг заговорила сама с собой. Берри удивленно склонилась, вытирая чистый пол сухой шваброй.

“Я уже давно не доставала тебя, но ты всё ещё боишься меня.”

Ария открыла окно, щелкнув языком, она выглянула наружу и увидела, как слуги и служанки деловито снуют вокруг.

“Из-за ряда инцидентов граф часто покидал особняк, так что гостей не могло быть...”

Однако слуги с нетерпением ждали возможности принять какого-то важного гостя. Из любопытства Ария позвала Энни и спросила, что происходит. Энни тут же выпалила всё, что узнала.

«О, боже! Я забыла Вам рассказать. Сегодня приезжает принцесса Фридрих. Я слышала, что она устраивает чаепитие с Леди Миэль».

Ария даже не знала, что произойдет такое событие, потому что не вызывала к себе Энни, во время отдыха, так как ей нравилось читать в тишине. Казалось, она услышала похожую историю прямо из уст Миэль, но, должно быть, забыла об этом.

«Принцесса Фридрих...»

Та самая, с которой Ария пока не хотела встречаться. Очевидно, что Арии будет не сладко, если она столкнется с принцессой в её нынешнем положении, не имея возможности чем-либо ей противостоять. Всё стало ещё хуже, поскольку слух о ней с Оскаром распространился среди знати. Поэтому Ария пыталась избегать встречи с принцессой, как можно дольше, но, к сожалению, принцесса Фридрих не собиралась помогать ей в этом.

«Леди, принцесса ожидает внизу...»

Принцесса хотела поздороваться и послала к Арии служанку. Как после этого её избегать? Ария была всего лишь дочерью вульгарной проститутки. Если она откажет принцессе в приветствии, может распространиться ещё один нелепый слух. Конечно, пока было неясно, распространится ли хороший слух, если они всё-таки встретятся, но лучше было бы не давать поводов для сплетен.

«... скажи ей, что я спускаюсь». Такой ответ звучал не очень хорошо, так как служанка закусила губу, но лучше было ответить так.

«Да, Леди».

Ария вздохнула, наблюдая за служанкой, спускающейся вниз, и посмотрела на себя подойдя к зеркалу. Это очень раздражало, но ей никогда не приходилось делать что-то, за что её можно было бы осудить.

* * *

Вскоре после завершения сделки, новость о приобретении виконтом Вигом казино достигла ушей принцессы. Вик заставил виконта Вига сохранять молчание и никому не рассказывать об этом, пока сделка не будет завершена.

Вик подчеркнул важность о сохранении секретности, сказав, что он убедил наследного принца продать казино по низкой цене, обманув тем самым виконта, и добавил предупреждение, что если кто-нибудь узнает об этом, то безусловно казино будет трудно приобрести.

Виконт Виг недавно унаследовавший успешный бизнес своего предшественника, без сомнений поверил словам Вика, и благодаря этому благополучно выкупил казино, о чём не знал весь внешний мир, за исключением нескольких человек, которые участвовали в сделке.

Поэтому принцесса и её близкие помощники, поздно узнали об этом факте и были вынуждены выплеснуть свой гнев на глупого виконта Вига. Он так отчаянно нуждался в немедленной прибыли, что лишил их великого оружия, которым они могли бы задушить наследного принца.

“... как же повезло наследному принцу!”

Принцесса хотела бы выкупить удачу наследного принца, избежавшего несчастной участи быть повешенным. Она видела конец этой захватывающей игры в перетягивание каната, но почувствовав, что побеждает, она так сильно дернула веревку, как только могла, а ослабив её, обнаружила, что он снова потянул конец веревки на себя.

“Должно быть, это наследный принц перекрыл торговые пути, выбрав своей целью предметы роскоши, которые и так были не доступны для простых людей.”

Она не знала, собирается ли он отрезать её дойную корову, но справиться с семьей графа Розент было не так просто и легко.

«Принцесса Исида! Вам наверное было тяжело преодолеть весь этот путь сюда!»

«Рада Вас видеть, Миэль».

Прибыв в особняк семьи графа Розент, Исида смогла восстановить своё душевное равновесие, наблюдая за с яркой улыбкой Миэль, встречающей её у входа. Недавно ряд плохих событий заставили её потерять аппетит, но, когда она посмотрела на Миэль, трясущую своим хвостом, Исида снова вздохнула с облегчением.

Не так давно у принцессы возникли сомнения насчет отношений наследного принца и Миэль, виной тому послужил неприятный инцидент, произошедший в её день рождения, но после тщательного изучения этого вопроса она не смогла найти никаких других контактов между Миэль и наследным принцем, так что она снова могла воспользоваться услугами Миэль.

«Мне жаль, что я опоздала».

«Нет. Неважно», — ответила Миэль.

Понятно, что слова принцессы были сказаны лишь для формальности, волноваться о таких мелочах было ниже её достоинства. Проблема возникла бы если кто-то заставил принцессу ждать, но, если бы кто-то ждал её саму, то такая ситуация была бы вполне нормальной.

«Это небольшой, но подарок. Это черный чай из региона Кранберг, говорят, что люди там часто пьют его, чтобы пережить жаркое лето».

«Подарок...! Большое спасибо».

Они вошли в сад, где были подготовлены угощения, принцесса спросила Миэль: «Как все остальные молодые леди? Я так занята, что у меня нет времени на посещение встреч».

«Да, все с нетерпением ждут встречи с Вами. Но в то же время они хотят, чтобы работа, которой Вы занимаетесь, была сделана хорошо».

Миэль должна была управлять теми, кто поддерживал принцессу, являясь её любимицей. Слухи о том, что она станет следующей хозяйкой семьи герцога Фридрих, также сыграли свою роль. Так что, даже ничего не сделав, Миэль стала следующей после принцессы по власти.

К счастью, однако, не было необходимости заботиться о них как-то иначе. Большинство дам хотели сохранить близкие и длительные отношения с принцессой и Миэль. Они делали это ради своего светлого и блестящего будущего.

«Тогда всё хорошо. Может быть, всё из-за того, что они широко мыслят и дружелюбны ко мне».

«Думаю, это из-за благородства и добродетели, которые Вы привносите в общество. Все любят и уважают принцессу».

Действительно, Миэль была верной собакой принцессы Исиды. Независимо от того, какие вопросы задавала принцесса или о чём говорила, ответы Миэль заканчивались похвалой в её адрес. Исида сидела на подготовленном для неё стуле и довольно улыбалась.

Помимо обладания финансовыми ресурсами, Миэль была подходящей кандидатурой в жены Оскару. Исида выбрала тему, которую Миэль была бы рада услышать, прилагаю все усилия, чтобы угодить ей.

«Брошь очень хорошо сочетается с Вашим нарядом».

«Мистер Оскар прислал её мне. Она такая красивая, поэтому я ношу её каждый день».

«Я так и думала. У Оскара есть похожая брошь».

«Правда?»

«Да, это так. Он купил её из-за красивого бриллианта, но на самом деле он сказал, что когда увидел его, то подумал о Леди Миэль».

«О, Боже...! Он сказал так...? Значит, у меня брошь, похожая на брошь Мистера Оскара!»

«Это любимая брошь Оскара».

Глаза Исиды потеплели, увидев Миэль, тронутую до слез. Возможно, Миэль знала, что брошь, которую она получила в подарок, не от Оскара. Тем не менее, она должна была сохранить свою гордость, притворившись, что ничего не знает. Таково было желательное отношение леди-аристократки.

Оскар никогда не покупал броши или драгоценности. Но он действительно носил с собой эту брошь. И принцесса с сомнением задала ему вопрос, оказалось, что дочь вульгарной проститутки была тому причиной. Исида собиралась выбросить её в канаву, но передумала и вложила украшение обратно в руку Оскара. Она сделала похожую брошь и послала её Миэль в подарок.

«Отныне эта брошь не от дочери грязной проститутки, а парное украшение для тебя и Миэль. Ты понимаешь?»

Исида сжала руку Оскара, пытающегося уничтожить брошь, и предупредила тихим голосом: «Давай поможем дочери проститутки, которая едва вошла в аристократическое общество, жить в мире». После этого Оскар слушался её без всякого сопротивления, и показался ей таким милым.

«Кстати, я ещё не видела человека, вновь пришедшего в семью графа».

«Ах... Вы говорите о той особе».

Миэль понизила голос, осознавая своё окружение. Должно быть, она задумалась о своём образе.

«Да, я говорю о той самой особе. Неважно, насколько она скромна, я не знаю, в какой стране она обучалась манерам, если не собирается спуститься для приветствия. Видимо, таковы манеры человека, который жил в месте, о котором мы даже не хотим упоминать?»

Предыдущая глава
Следующая глава
The Villainess Reverses the Hourglass