NOVEL-MASTERL

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 276. Дополнительная история II: Ревность, часть 4

Переводчик английской версии: Khan
Группа редакторов английской версии: Liber Reverie

Кроме того, Ария держала в руках власть Кроа, и большинство простолюдинов были на её стороне. И поскольку наследный принц горячо любил её, как они могли ненавидеть или отвергать Арию? Они старались выслужиться перед ней, чтобы Ария относилась к ним хорошо, и чтобы заслужить место среди её сторонников. Даже если она им не нравилась, они не могли этого показать.

«Вы чрезмерно хвалите меня. Мне ещё многому предстоит научиться».

Ария слегка покраснела, и дамы прикрыли рты веерами, не в силах скрыть своего восхищения. Её лицо приводило в замешательство всех, независимо от пола и возраста. Её прекрасное лицо очаровывало дам, словно оно было создано для этого.

Взгляд Лейна, обращённый к лицу Арии, вызывающее нежность, на мгновение задержался, а затем опустился на чашку с чаем. Он вздохнул, подумав, что наследный принц заслужено беспокоится.

«Вы скромны».

«Похоже, нам есть чему поучиться у Её Высочества наследной принцессы».

«Я согласна».

«Как же повезло Его Высочеству наследному принцу!»

«Как и всей Империи».

Благодаря этому разговор прошёл гладко, и атмосфера осталась дружелюбной.

Ситуация была очень выгодной для Арии, хотя она недавно стала наследной принцессой, но для Лейна это могло обернуться большими неприятностями. Очевидно, что, если он доложит обо всём как есть, раздражение Астера только усилится.

Как и всегда, Астер проявлял повышенный интерес к людям, окружавшим Арию, в плохом смысле этого слова. В прошлом, когда Астер находился на расстоянии от неё, ему было трудно видеться с ней лично, и этот интерес был слабым, но не сейчас. Как ему не обижаться, когда у него на глазах столько людей хвалят Арию и восхищаются ею?

Если бы у Астера было достаточно времени, чтобы видеться с Арией, он бы не злился, но у него слишком много работы, и он не может часто с ней видеться. Поэтому Лейну пришлось действовать с умом, учитывая свой прошлый опыт, когда Астер перепутал Миэль и Арию.

“Однако, может быть, немного отомстить Астеру, отправившему меня работать в далекие провинции? Я бы немного потянул время, чтобы он не мог с ней видеться чаще.”

Это была всего лишь маленькая месть Астеру, заставившему Лейна работать как проклятого. Поразмыслив, Лейн тихо позвал Арию, провожающую дам после чаепития.

«Ваше Высочество наследная принцесса, я должен Вам кое-что сказать».

«У меня ещё запланированы дела на сегодня. Это надолго? Тебя прислал Мистер Астер?»

«Да».

Ария была так же занята, как и Астер, но она спокойно кивнула, а затем дала понять, что нужно подождать подходящего момента для разговора, потому что решила, что Лейн никогда бы не пришел просто так.

«Я надеюсь увидеться с Вами снова».

«Я тоже, Мадам».

«Да пребудет с Вами мир».

Ария проводила дам и вернулась на своё место за аккуратно накрытый стол. Лейн последовал за ней, и сказал Арии с очень серьёзным видом:

«Его Высочество... беспокоится о Вас».

«Беспокоится обо мне?»

«Да... он беспокоится, всё ли в порядке у наследной принцессы и хорошо ли она себя чувствует».

Лейн говорил правду, но смысл его слов был совсем другим. Его слова звучали так, будто он пришёл посмотреть, всё ли в порядке у Арии и хорошо ли она выполняет свои обязанности.

«...»

Ария молчала. Должно быть, она поняла, что именно он пытался сказать. Лейн поспешил добавить объяснение, пока Ария не усомнилась в его словах:

«Его Высочество Астероп очень уважает наследную принцессу. Поэтому он заботится о Вас, даже пока занят. Он послал меня сюда, потому что не может работать как обычно. Конечно, у Вас всё получается очень хорошо, так что, думаю, я могу спокойно доложить об этом. Вы здесь совсем недавно, но справляетесь со всем потрясающе!»

Объяснение было очень длинным. Он затянул свою речь, опасаясь, что его неправильно поймут, но, к счастью, во взгляде Арии не было сомнении. Всё было как раз наоборот, и проявивший дерзость Лейн почувствовал себя очень довольным.

Конечно, ситуация была благоприятной, ведь он сам этому поспособствовал.

Теперь Ария будет усерднее выполнять свой истинный долг наследной принцессы и учиться тому, чего ей не хватало, чтобы успокоить Астера. Это отнимет у неё больше времени, которое она могла бы провести с Астером.

Лейн улыбнулся так широко, как только мог, сказав: «Я постараюсь уладить возникшее недоразумение». Его улыбка напоминала похотливую улыбку интригана.

«Тогда я пойду и доложу обо всём Его Высочеству. Я надеюсь, что Вы окажете мне услугу, когда я, возможно, увижу Вас снова».

«...Да».

Ария ненадолго задумалась над словами Лейна, но вскоре кивнула и ушла со своими служанками, чтобы заняться следующим делом, запланированным её расписанием. Её шаги были одновременно нетерпеливыми и решительными.

Лейн, оставив лазейку для саботажа, решил вернуться и лёгкой походкой направился в кабинет Астера. В его шагах чувствовалось удовлетворение. Придумав решение, которое могло всё исправить, он ничего не боялся.

«Как она?»

Астер повторил вопрос, поторапливая Лейна, чтобы тот поскорее рассказал ему, что увидел. Прошёл всего час, но Астер выглядел таким нетерпеливым, словно этот час длился миллиард лет.

«С ней всё в порядке. Она пользуется всеобщей любовью благородных дам. Вам не о чем беспокоиться».

«...»

Лейн притворился, что ничего не знает, и дал ответ, который мог бы расстроить Астера. Как и ожидалось, Астер нахмурил брови.

И Лейн продолжил: «Похоже, большую роль в этом сыграло то, что наследная принцесса своими достижениями вытеснила предателей Империи. Дамы ничего не спрашивали и не спорили, а просто следовали за ней. И она мудра! Она упомянула о новом дизайнере, в которого решила инвестировать, и сразу привлекла внимание знатных дам».

«...»

«Разве всё это не потому, что она хочет помочь Вам? Я давно размышляю о ней, но она замечательная женщина. Вы должны быть уверены в себе».

Лейн всегда хорошо понимал, в каком состоянии находится Астер, и давал ему подходящие ответы.

“Почему ты сделала это?” С таким выражением лица Астер ненадолго опустил взгляд на ручку, держащую в руке. Ручка сама по себе ничего не могла сделать, но выражение лица Астера было наполнено негодованием, глядя на неё, ведь у него только недавно прошла свадьба.

Пока Лейн наблюдал за ним, сдерживая смех, Астер снова заговорил, придя к заключению. «На данный момент я вынужден запретить кому-либо ещё входить в Императорский дворец».

«...Прошу прощения?»

«Я не могу позволить бесполезным чужакам тратить её время, зная, как много работает моя наследная принцесса».

Затем Астер сделал глоток чая, выглядя более расслабленным, словно это решение было очень удачным. Похоже, его стратегия была призвана не допустить встреч Арии с другими людьми, если он сам не мог с ней встретиться.

Лейн был ошеломлён. Как бы ни было Астеру некомфортно, как он мог принять такое радикальное решение...? Лейн быстро закрыть рот, который сам собой открылся.

«Вы правда собираетесь это сделать?»

«Да, сейчас много работы, так что нам не стоит приглашать гостей».

Дело не в том, что сейчас много работы, а в том, что он не хотел, чтобы Ария виделась с другими людьми, особенно с теми, кому она нравится.

«... Понятно».

Показывая, что это не пустые слова, Астер вызвал слугу и приказал ему не впускать посторонних, начиная с завтрашнего дня. Хотя речь шла о простом дружеском визите, слугам пришлось отменить все встречи, и они были очень заняты, потому что все эти встречи были заранее спланированы и расписаны по минутам.

«Тогда сходи посмотри, чем занимается наследная принцесса, и возвращайся».

«...Да».

«Возвращайся через час и доложи».

«...Да».

Лейн почему-то подумал, что ситуация развивается в странном направлении, но ему не хотелось искать решение прямо сейчас. Увидев, как Астер мучается и борется сам с собой, Лейн смог почувствовать облегчение, вспоминая то, как плохо с ним обращались в последнее время. Если бы не это, он бы никогда не поставил наследного принца в неловкое положение.

Поэтому Лейн вернулся к Арии и увидел, что она изучает историю Императорской семьи.

Похоже у неё возникали проблемы с запоминанием, это было видно по тому, с каким обеспокоенным видом Ария смотрела на аристократа, перечисляющего имена всех членов Императорской семьи, и рассказывающего об их достижениях.

The Villainess Reverses the Hourglass