NOVEL-MASTERL

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 77. Тестирование и испытание, часть 18

Переводчик английской версии: Khan
Группа редакторов английской версии: Liber Reverie

«... что именно он сказал?»

«Ну... “Я не могу заснуть, представляя Леди Миэль, надевающую золотые розы на нашу помолвку” ...!»

“Оскар такой романтичный человек?” Он никогда не позволял себе такого. Он бы написал очередное клише про хорошо выглядящее платье. “Но он отправил такое смущающее письмо Миэль?”

Выражение лица Арии стало загадочным. Она закатила глаза, не веря в происходящее. Голос Энни стал громче, возмущаясь.

«В этом нет никакого смысла! Почему Мистер Оскар вдруг стал таким добрым к Леди Миэль? Многие служанки видели резкое отношение Мистера Оскара к ней!»

Продолжая болтать, лицо Энни выглядело холодным, от злости она сжала кулаки.

«Я уверена, что она что-то сказала принцессе при встрече в прошлый раз! Обычно так отправляли подарки от имени Мистера Оскара после того, как она встречалась с принцессой. Либо принцесса заставила Мистера Оскара, либо принцесса сама отправила подарок от его имени. Видимо так».

“Ах, Энни, настал тот день, когда я подумала о том, что мне повезло, что ты рядом.”

Ария почувствовала небольшое облегчение благодаря её болтовне. Как было бы хорошо, если бы её догадки оказались правдой?

Это не означало, что просьба Оскара о разрыве отношений исчезнет, но, по крайней мере, она могла найти причину, навязанную принцессой. Кроме того, просьба о разрыве могла не быть его истинным намерением.

«Энни, ты всегда мне помогаешь. Я никогда не видела такую же умную служанку, как ты».

«Спасибо, Леди».

«Очень интересная история, спасибо. Пожалуйста, дай мне знать в следующий раз, когда у тебя появятся ещё какие-нибудь интересные новости».

«Да! Не волнуйтесь!»

Внешний вид Энни, снова отправившейся за информацией с благородным сердцем, казался очень убедительным. “Есть ли в особняке ещё одна служанка, такая же разговорчива, как она?” Ария передала письмо Джесси, думая о том, что ей действительно повезло переманить Энни на свою сторону.

«Передай его Мистеру Оскару».

«Да, Леди. Отправить его прямо сейчас?»

«Да. И...»

Поскольку Арии было трудно продолжать говорить, Джесси моргнула, в ожидании следующих слов.

«И если... если он не примет письмо, пожалуйста, скажи посыльному, чтобы он бросил его к ногам Оскара».

«... да?»

«Я хочу, чтобы посыльный доставил его любыми способами».

«Ох, ... да». Джесси вышла из комнаты, удивленно склонив голову.

Некоторое время спустя подошло время ужина и Ария спустилась вниз. Она встретилась с улыбающейся Миэль.

“Я бы хотела свернуть эту маленькую шею прямо сейчас.”

“Может, мне воспользоваться песочными часами? Свернуть ей шею, убить её и тут же перевернуть песочные часы?”

В воображении она уже убивала её тысячи раз. Однако она смотрела на Миэль некоторое время, а затем отвела взгляд, зная, что сегодня ничем её не заденет.

Ария взглянула на сияющее лицо Миэль, ожидая графа, который должен был вернуться к ужину после короткой командировки. Увидев заколку на её голове, ожерелье на шее и драгоценную подвеску в виде розы, она поняла, что это подарки от Оскара.

Более того, Ария была очень расстроена, увидев выражение лица Эммы за спиной Миэль. Как и всегда Эмма смотрела на неё высокомерным и осуждающим взглядом. Словно проклиная, она не стеснялась смотреть на неё с презрением.

“Я избавлюсь и от тебя.”

“Я не могу не сделать этого, когда ты смотришь на меня с таким видом, будто сама этого хочешь. У меня нет другого выбора, кроме как привести тебя к тому же концу, что и у твоей хозяйки.” В то время, когда Ария представляла, что в конце вырежет им глаза, в особняк вернулся граф. Очевидно, что выходил он один, но каким-то образом вернулся с компанией.

«Мне жаль, что пришел с визитом так поздно ночью».

«У меня была деловая встреча с Лейном. Поэтому встретившись с ним, я решил, что было бы неплохо поужинать вместе».

Граф продолжал говорить, похлопывая Лейна по плечу.

«Меня продолжали беспокоить дела с таможней, но когда я обратился к Лейну, он сразу же решил проблему»

«Я рад, что у моего хозяина есть личные связи в таможне».

«У меня тоже довольно обширные связи, но я не смог справиться с таможенными офицерами. Они упрямились и не слушали моих уговоров. Хозяин Лейна — великий человек».

«Ха-ха, я передам Ваши слова своему хозяину».

Из-за широко улыбающейся Миэль, свежей как цветок графини, как обычно, полного волнении графа, у которого дела шли хорошо, и Лейна, чьё истинное намерение до сих пор не было известно, Арии пришлось неловко улыбнуться, несмотря на многочисленные проклятия в своём сердце.

«Могу ли я спросить, почему Вы пошли на таможню?»

«Ох, у меня было небольшое дело, но его нужно было очень быстро решить, и мне пришлось туда пойти. Теперь, когда зима закончилась, я собирался вывезти мех, который я привез, но таможня взымала непомерный налог. Как только мех привезли, он был зарегистрирован в столице, но мне сказали снова заплатить налог за вывоз меха».

«О, Боже... Это уже слишком».

«Я тоже так думаю. Я подал заявку, узнав, что есть налоговая скидка на товары, ввезённые менее чем за полгода... но со мной не связывались больше месяца, говоря, что им нужно позаботиться о порядке. Речь идет о роскошных товарах, поэтому с них взимали слишком большой налог!»

«Мистер Лейн помог как раз вовремя!»

«Верно. Мне очень повезло».

Ария не могла поверить в то, что он держал таможню под своим контролем... Она думала, что хозяин Лейна кто-то великим, но она проглотила своё восхищение, потому что он оказался ещё более великим, чем она думала.

«Я должна принять нашего гостя с большой преданностью и заботой... но всё что я могу предложить, по крайней мере сейчас, это обычный ужин в особняке, так что мне стыдно».

«Нет, я полностью удовлетворен».

«Почему бы нам не назначить день и не устроить официальный ужин?»

«Неплохая идея. Что Вы думаете, Лейн?»

«Я обязательно приду в назначенное время».

Граф радостно улыбнулся, попеременно глядя то на Лейна, то на Миэль. Если бы не было Оскара, он хотел бы свести Миэль вместе с Лейном. Кроме того, когда Миэль предложила назначить день для проведения официального ужина, он широко улыбнулся.

“Граф даже не знает, кто такой Лейн. Что в этом мире нарушило границы этого жесткого человека, помешенного на прибыли?”

Неважно, насколько полезен был человек, граф холодно отворачивался от него, когда его дела были завершены. Но было очевидно, что Лейн и его хозяин оказали графу большую помощь, если граф позволил ему свободно посещать особняк и согласился устроить званый ужин.

Арии не нравилась ситуация. Человек, над которым она усердно работала несколько месяцев, решил с ней расстаться, но остальные, казалось, были счастливы. Скрытая натура в глубине её разума дернулась. Она хотела испортить эту счастливую атмосферу, где все, кроме неё, были счастливы.

“По крайней мере, для Миэль.”

Ария хотела заставить Миэль заткнуться и стереть улыбку с её лица, потому что это чертово ожерелье постоянно бросалось ей в глаза.

“Ох, если подумать...”

Согласно прошлым воспоминаниям, графа будут весьма беспокоить подобные вопросы роскоши, помимо меха. Налоговый вопрос был отложен на второй план, так как летом этого года крупнейшие торговые компании обанкротились, и проблема так и не была решена до конца.

“Разве проблему тогда не Каин решил?”

За это Каин был очень ценим графом и прожил жизнь в качестве нового графа семьи Розент. Но это произойдет намного позднее, поэтому сейчас только Ария знала решение.

“Думаю, сегодня всё не так уж и плохо.”

Теперь, когда она подумала об этом, это было тем, что ей нужно. Ей не очень нравилось делать всю работу за других, но это был лучший способ завоевать доверие графа и показать, что она лучше Миэль, а также избавит графа от необходимости обращаться за помощью к Лейну.

“Кроме того, я могу отнять будущее у Каина за то, что он приказал отрубить мне голову.” Наконец Ария довольно сжала губы.

Предыдущая глава
Следующая глава
The Villainess Reverses the Hourglass