NOVEL-MASTERL

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 17. Изменившееся будущее, часть 1

Переводчик английской версии: Khan
Редактор английской версии: SootyOwl

Когда она потянула за ручку, появилось пространство, достаточно большое чтобы вместить одного человека. В каждой спальне существовала встроенная потайная комната, секрет которой был известен только хозяину комнаты. Это должно было быть её укрытием, подготовленное на случай возникновения непредвиденной ситуации.

Обычно инструкция к убежищу записывалась главой семьи в секретной записке, и только владелец комнаты мог прочитать её. Ария, которую в предыдущей жизни никогда не признавали членом семьи, поняла, что такое секретное пространство существовало только за месяц до своей смерти.

И она натолкнулась на неё совершенно случайно, когда сходила с ума от ревности к Миэль и непоколебимой реальности, в которой она жила. Тогда Ария была не в своём уме и уничтожала все картины на стенах своей комнаты. Десятки предметов были разбросаны на полу, а одна из ваз, которую она бросила, случайно задела выключатель на стене, открыв ей секретное место.

“Несмотря на всё это, я так и не смогла воспользоваться им, когда это действительно было необходимо”.

Поскольку она никогда не пряталась в ситуации, в которой должна была прятаться, особенно, когда смерть наступала на пятки. Ария решила использовать секретное пространство, которого у неё никогда не было и которое она никогда не использовала в своей предыдущей жизни, для песочных часов, вернувших ей жизнь.

Стук!

Как только она спрятала песочные часы, в дверь резко постучали. Казалось, прибежали верные псы. Как только она поманила их, рыцари поспешно вошли в комнату, каждый со стаканом воды для Арии. Они преклонили колено перед ней, как будто несли дары богу, и Ария ярко улыбнулась, принимая оба стакана.

«С этого момента присматривайте за мной».

“Мои милые щеночки!”



3. Изменившееся будущее

Вскоре Ария вернула платье Миэль. Она даже не стала его стирать, потому что хотела избавиться от платья как можно скорее.

Лицо Миэль выглядело удивленным, глядя на Арию, возвращающую наряд без истерики. Наверное, она подумала, что Ария вернет ей платье в ужасном состоянии.

Конечно, у Арии неоднократно возникали такие желания, но, она понимала, что, совершая такие проступки, она почувствует себя немного лучше лишь на короткое время, а позже только усугубит своё положение, поэтому она не стала этого делать.

Более того, бесчисленное количество людей видели, как она одолжила платье у Миэль, поэтому она не могла вернуть его в плохом состоянии. Прежде всего, тот мужчина с отвратительным взглядом мог отправиться на поиски хозяйки платья, поэтому его нужно было хранить в безопасном месте, а именно в гардеробной Миэль.

«Теперь, когда я купила одежду, мне не придется брать её у тебя».

«Я рада, но ты можешь одолжить ещё».

Миэль, которая понятия не имела, о чем думала Ария, почувствовала облегчение. Затем Ария мягко улыбнулась, глядя на Миэль.

Казалось, Ария смутно поняла, о чем думала Миэль в прошлом, ловко проявляя заботу о ней. На практике всё выглядит более увлекательным и забавным, чем она представляла. Вот почему Миэль так долго её беспокоила.

“Тупая сука! Надеюсь, тот мужчина принимает меня за тебя”.

Если бы это произошло в будущем, их точно бы не перепутали. У Миэль совсем другая внешность, тон и атмосфера, чем у Арии, но все остальные внешние черты схожи: светлые волосы, фарфоровая кожа, средний рост и примерно такой же возраст. Наконец, обе они являлись девушками из семьи Розент. У Миэль и Арии довольно много общих черт.

В случае с Арией, она не могла нормально питаться в юном возрасте, поэтому была немного ниже Миэль в её возрасте, но из-за этого теперь они оба были примерно одного роста, хотя Миэль на год младше. Следовательно, издалека посторонний не смог бы их различить.

Конечно, люди могли отличать элегантную Миэль от Арии лишь по осанке, но с тех пор, как Ария начала совершенствовать свою элегантность, этот разрыв начал медленно сокращаться.

Люди решат, что Миэль является единственной, достойной дочерью графа Розент, поэтому, если тот мужчина начнет поиск по фамилии её семьи и внешним признакам, весьма вероятно, что имя Арии даже не всплывет. Более того, платье, которое Миэль получила от Оскара, само по себе окажется ловушкой.

Это платье не Арии, а Миэль. Миэль, получившая подарок, хвасталась перед всеми, с кем была знакома в округе, говоря, что платье, украшенное красным рубином с печатью семьи герцога Фридриха, очень красивое.

Следовательно, этот мужчина никогда не сможет её найти. Подумав так, Ария почувствовала облегчение. Пока она не отправляется туда, где обычно собираются простолюдины, она находилась в полной безопасности, но лучше быть готовой ко всему.

Из-за её обширных знаний о будущем, страх перед непредсказуемым будущим становился во много раз сильнее, чем у обычных людей, тем более, что она уже однажды потеряла свою жизнь и в этот раз она была полна решимости не потерять её снова.

Текущая ситуация отличалась от того, что происходило раньше. Если что-то хорошее происходило с ней, возможно, над этим стоит задуматься, но, если это что-то плохое, ей нужно избегать этого любой ценой. Надеясь, что Миэль сможет взять на себя все риски и опасности, Ария продолжала возводить вокруг себя прочные стены.

«Все, кого я встречала, хвалили это платье, говоря, что оно красивое, несмотря на то что не я владелица».

“Пожалуйста, надень это платье и ходи в нем. Хвастайся всем, что оно твоё.”

Когда Ария рассказала ей эту историю, лицо Миэль ожесточилось. Платье являлось настолько драгоценным, что Миэль даже не могла носить его, но ещё больше она не хотела, чтобы кто-то другой носил его. Ария заметила, что Миэль больше не может сохранять своё дружелюбное выражение лица, а это означало, что она, должно быть, очень сердита. Ария на это и надеялась.

Представив, что Миэль носит платье, подаренное Оскаром, и несколько раз прогуливается среди толпы, Ария направилась в свою комнату. В тот день всё сложилось так хорошо, что она подсознательно напевала.

***

К счастью или нет, мужчина, которого она встретила в универсальном магазине, не пришел к Миэль или Арии.

Тем временем Ария спросила, сколько участников посетят чаепитие Сары, перед отъездом.

«Включая леди Арию и меня, всего будет шесть человек».

Учитель попросила заранее приготовить для гостей вышитые платки. Среди аристократок было принято дарить вышитые изделия друг другу, как способ скрепления уз.

Ария, которая в прошлом получала прекрасные блестящие драгоценности от мужчин, с трудом могла понять, какой толк в обмене вышитыми подарками, но, когда Сара рассказала ей о разных вариантах, ей пришлось кивнуть.

Помимо вышитых предметов, ещё женщины дарили нарисованные от руки картины, старинные стихи и простые эссе, которые сначала показывались их матерям или сестрам для одобрения, а затем дарились другим.

Ария, представив, что ей придется проделывать такие действия с Миэль, почувствовала себя так плохо, что её чуть не вырвало от отвращения, но она едва сдержалась. Если бы она использовала краску и чернила, сделанные из яда, тогда все нормально. Одна мысль о таких отношениях с Миэль была отвратительной. Не говоря уже о том, действительно ли она сможет обмениваться такими вещами с другими девушками. Она не могла ничего написать, потому что, редко читала книги.

«… Леди Ария? Цвет вашего лица…»

«Ах, извините ... я чувствую себя немного...»

Сара заметила, что цвет лица Арии бледнел по мере того, как она объясняла о значимости подарков, поэтому она порекомендовала платок из нескольких озвученных вариантов. К тому же это позволит раскрыть таланты Арии, не заставляя её чувствовать себя отвергнутой.

«Поскольку вышить эмблемы каждой семьи очень сложно, достаточно обойтись гербом империи на платках».

Предыдущая глава
Следующая глава
The Villainess Reverses the Hourglass