Переводчик английской версии: Khan
Группа редакторов английской версии: Liber Reverie
Кроме того, судя по выражению лица Руби, она, как и Энни, собиралась подстрекать слуг в Императорском дворце.
Общественное мнение быстро менялось после стольких встреч с благородными дамами. Дело было не в том, что Ария сливала благородным дамам разную информацию, а в том, что она со временем стала предоставлять им одну и ту же информацию, чтобы те могли соперничать друг с другом.
Благородные дамы стремились получить информацию, которой не было у других, и немного лучше узнать Арию. Мало того, иногда она сливала информацию аристократам-мужчинам, чтобы создать ситуацию, в которой они могли бы отругать своих жён.
«В последнее время мне только и делают, что рассказывают о наследной принцессе, и я чувствую себя очень странно».
Астер с очень кислым выражением на лице сказал Арии, что он раздражён. Не потому, что Ария создавала конкуренцию среди знати, а просто потому, что они упоминали Арию. Казалось, из-за этого он ревновал.
«Только так я могу чувствовать себя спокойно».
Так ответила Ария, немного обеспокоенная, и взгляд Астера стал мрачным.
«Может, мне избавиться от них?»
«Избавиться от них?»
«Если наследной принцессе не комфортно, я должен убрать их с твоих глаз».
«... Благородных дам?»
Взгляд Астера был таким серьёзным, что она переспросила его, и он вскоре кивнул.
«Если ты хочешь, я сделаю это».
«О боже... Если ты это сделаешь, то войдёшь в историю как редкий тиран, так что мне придётся позаботиться об этом самой».
Как только Ария опустила вилку на тарелку, Астер очень довольно рассмеялся. К счастью, выражение его лица отражало смесь искренности и обмана.
«Понятно. Ты так волнуешься, что мне придётся сдержаться».
«Даже во сне об этом не думай».
«Надеюсь, ты уделишь мне достаточно внимания, чтобы я не думал об этом».
Глаза Астера заблестели, и в них отразились его истинные чувства. Ария хотела добиться превосходства в отношениях с аристократами, чтобы больше времени уделять Астеру.
Она стала наследной принцессой не для того, чтобы бороться с ними. Она вышла замуж за Астера, потому что хотела быть счастливой, а поскольку он был наследным принцем, то и её положение тоже изменилось, и она стала наследной принцессой.
«...Прости».
«Тебе не за что извиняться. Я доволен. Делай, что хочешь. Только не оставляй меня совсем одного. От этого мне может быть одиноко и грустно».
Ария, в конце концов, отложила столовые приборы и подошла к Астеру. Он тоже отложил вилку, словно у него больше не было аппетита, и взял Арию за руку.
«Может, мы поднимемся в комнату?»
«Нам лучше так и сделать. Что касается еды... Мы можем поесть наверху позже».
Как только Ария произнесла слова, которых Астер так ждал, он тут же вскочил со своего места. Такую ловкость нечасто увидишь. Ему нравилось в Арии всё, и даже её поспешность казалась ему милой. Она встала со своего места, последовала за ним и окликнула его, словно ей в голову пришла хорошая идея.
«Мистер Астер».
«Да?»
«Ты ведь хочешь, чтобы я поскорее со всем разобралась, не так ли?»
«Да, и я бы хотел, чтобы ты обращала внимание только на меня. Мне не нравится, когда кто-то говорит о тебе».
Астер подтолкнул её к ответу, и Ария дала ему понять, что есть способ ускорить процесс.
«Ну, тогда сделай, как я скажу».
«Как?»
«Не вини людей, которые говорят обо мне».
«...»
Она не хотела искать решение проблемы, а хотела, чтобы он её не беспокоил.
Когда Ария это сказала, Астер почувствовал недовольство, явно не желая делать так, как она сказала, потому что, должно быть, продолжал винить тех, кто болтал о ней.
«Ты хочешь, чтобы я говорил о тебе с кем-то ещё? Ты хочешь, чтобы я болтал с кем-то, кто тебя хвалит?»
«Я не хочу, чтобы ты с ними болтал, но, пожалуйста, не мешай им говорить обо мне».
«...»
“Тебе не кажется, что мне придётся закончить свою работу только в том случае, если слухи быстрее распространятся?” Астер слегка нахмурился, не отвечая, и Ария сказала, словно не могла сдержаться.
«Если ты доведешь дело до конца, я исполню твоё желание».
«... Желание?»
«Да, желание».
«... Какое желание?»
«Сделаю всё, что в моих силах».
Только тогда недовольство, отразившееся на лице Астера, исчезло, и его глаза засияли. Так как Ария поставила такое условие, он был готов сделать всё, что она попросит.
«Хорошо. Просто доверься мне».
Естественно, Астер ответил, что выполнит её просьбу. И, к счастью, чтобы загадать желание Арии, он стиснул зубы и вытерпел раздражающие моменты, в которых аристократы пересказывали слухи об Арии, и вскоре Ария смогла добиться желаемого.
* * *
«Её Высочество наследная принцесса не может сегодня встретиться».
«Что? Почему? Я договорился о встрече неделю назад, и мне сказали прийти сегодня...!»
Строгие слова Энни напугали аристократа, который уже давно ждал своей очереди перед приёмной. Она проверила список, который держала в руках, и оказалось, что его имя записано, как он и сказал.
Энни поняла, что по ошибке не включила его в список для посещений, и на мгновение закатила глаза, не произнеся ни слова. “Что же мне делать? Нужно было вписать его, как он и сказал.” Однако приём уже закончился.
Ария дала ей эту работу, потому что доверяла. Но, несмотря на беспокойство Энни, ситуация не могла улучшиться сама по себе. “Можно позвать этого аристократа снова в следующий раз.” Это было возможно, потому что у Арии была репутация сильной наследной принцессы. Энни ответила неопределенно, словно ничего не случилось.
«Вы уверены, что договаривались о встрече? Это странно. Я так не думаю... Почему тут не написано Ваше имя?»
«О чём Вы говорите...?»
“Что за чушь!” Он лично посетил Императорский дворец, договорился о встрече и даже получил подтверждение. Вот почему он смог попасть в приёмную!
Аристократ был так расстроен, но Энни склонила голову набок и сделала вид, что снова смотрит в список. Однако, когда она вскоре покачала головой и дала отрицательный ответ, лицо аристократа побледнело.
«Пожалуйста, проверьте ещё раз! Я уверен, что наследная принцесса захочет со мной встретиться!»
«...»
Аристократ отчаянно цеплялся за Энни, ожидая подтверждения. Энни выглядела озадаченной. Было бы бессердечно — так холодно обращаться с человеком, который ждал целую неделю и едва дождался своей очереди. Аристократ выглядел отчаявшимся, и она попыталась что-то сделать. Энни вошла в приёмную, потому что действительно допустила ошибку.
«...Ваше Высочество наследная принцесса. Не могли бы Вы уделить одному человеку минут десять?» Как только дверь закрылась, Энни с очень обеспокоенным лицом спросила Арию.
Ария собиралась покинуть приемную, прикрыла глаза и задала Энни знакомый вопрос.
«Кто это?»
Всё потому, что Энни допустила много ошибок в списке посетителей. Энни отличалась вспыльчивым характером, и часто допускала ошибки. Если бы не её связи в особняке бывшего графа Розент, Ария не обратила бы на неё внимания.
Ария поручила ей эту работу, высоко оценив её способность быстро распознавать людей и правильно с ними взаимодействовать. Энни часто ошибалась, но она так хорошо справлялась с ошибками, что Ария подумала, что вскоре приставит к Энни дотошного человека. Поэтому Ария спросила имя посетителя, словно давала разрешение.
«Это Виконт Стро».
«Виконт Стро?»
«Да, я думаю, что ему нужно поговорить с Вами о чём-то важном».
Никогда ещё не было такого, чтобы у тех, кто хотел встретиться с Арией, были какие-то пустяковые дела. Все приходили к ней с важной целью, пытаясь удовлетворить свои интересы.
Энни думала, что для Арии не составило бы труда встретиться с ещё одним или двумя людьми, даже если она и совершала ошибку, но неожиданно получила отказ.
«Откажись».
«Да?..»
«Я не буду с ним встречаться».
«...?»
“Почему?” Энни широко раскрыла рот, внезапно попав в беду.
Джесси стояла позади Арии, и тоже широко раскрыла глаза от удивления.
Энни подумала, что для этого должна быть какая-то причина, и спросила: «Я... я... простите, но могу я спросить почему?»
«Он — один из оставшихся сторонников аристократии. У него были очень хорошие отношения с бывшим графом Розент. Ему удалось избежать наказания».
Группа редакторов английской версии: Liber Reverie
Кроме того, судя по выражению лица Руби, она, как и Энни, собиралась подстрекать слуг в Императорском дворце.
Общественное мнение быстро менялось после стольких встреч с благородными дамами. Дело было не в том, что Ария сливала благородным дамам разную информацию, а в том, что она со временем стала предоставлять им одну и ту же информацию, чтобы те могли соперничать друг с другом.
Благородные дамы стремились получить информацию, которой не было у других, и немного лучше узнать Арию. Мало того, иногда она сливала информацию аристократам-мужчинам, чтобы создать ситуацию, в которой они могли бы отругать своих жён.
«В последнее время мне только и делают, что рассказывают о наследной принцессе, и я чувствую себя очень странно».
Астер с очень кислым выражением на лице сказал Арии, что он раздражён. Не потому, что Ария создавала конкуренцию среди знати, а просто потому, что они упоминали Арию. Казалось, из-за этого он ревновал.
«Только так я могу чувствовать себя спокойно».
Так ответила Ария, немного обеспокоенная, и взгляд Астера стал мрачным.
«Может, мне избавиться от них?»
«Избавиться от них?»
«Если наследной принцессе не комфортно, я должен убрать их с твоих глаз».
«... Благородных дам?»
Взгляд Астера был таким серьёзным, что она переспросила его, и он вскоре кивнул.
«Если ты хочешь, я сделаю это».
«О боже... Если ты это сделаешь, то войдёшь в историю как редкий тиран, так что мне придётся позаботиться об этом самой».
Как только Ария опустила вилку на тарелку, Астер очень довольно рассмеялся. К счастью, выражение его лица отражало смесь искренности и обмана.
«Понятно. Ты так волнуешься, что мне придётся сдержаться».
«Даже во сне об этом не думай».
«Надеюсь, ты уделишь мне достаточно внимания, чтобы я не думал об этом».
Глаза Астера заблестели, и в них отразились его истинные чувства. Ария хотела добиться превосходства в отношениях с аристократами, чтобы больше времени уделять Астеру.
Она стала наследной принцессой не для того, чтобы бороться с ними. Она вышла замуж за Астера, потому что хотела быть счастливой, а поскольку он был наследным принцем, то и её положение тоже изменилось, и она стала наследной принцессой.
«...Прости».
«Тебе не за что извиняться. Я доволен. Делай, что хочешь. Только не оставляй меня совсем одного. От этого мне может быть одиноко и грустно».
Ария, в конце концов, отложила столовые приборы и подошла к Астеру. Он тоже отложил вилку, словно у него больше не было аппетита, и взял Арию за руку.
«Может, мы поднимемся в комнату?»
«Нам лучше так и сделать. Что касается еды... Мы можем поесть наверху позже».
Как только Ария произнесла слова, которых Астер так ждал, он тут же вскочил со своего места. Такую ловкость нечасто увидишь. Ему нравилось в Арии всё, и даже её поспешность казалась ему милой. Она встала со своего места, последовала за ним и окликнула его, словно ей в голову пришла хорошая идея.
«Мистер Астер».
«Да?»
«Ты ведь хочешь, чтобы я поскорее со всем разобралась, не так ли?»
«Да, и я бы хотел, чтобы ты обращала внимание только на меня. Мне не нравится, когда кто-то говорит о тебе».
Астер подтолкнул её к ответу, и Ария дала ему понять, что есть способ ускорить процесс.
«Ну, тогда сделай, как я скажу».
«Как?»
«Не вини людей, которые говорят обо мне».
«...»
Она не хотела искать решение проблемы, а хотела, чтобы он её не беспокоил.
Когда Ария это сказала, Астер почувствовал недовольство, явно не желая делать так, как она сказала, потому что, должно быть, продолжал винить тех, кто болтал о ней.
«Ты хочешь, чтобы я говорил о тебе с кем-то ещё? Ты хочешь, чтобы я болтал с кем-то, кто тебя хвалит?»
«Я не хочу, чтобы ты с ними болтал, но, пожалуйста, не мешай им говорить обо мне».
«...»
“Тебе не кажется, что мне придётся закончить свою работу только в том случае, если слухи быстрее распространятся?” Астер слегка нахмурился, не отвечая, и Ария сказала, словно не могла сдержаться.
«Если ты доведешь дело до конца, я исполню твоё желание».
«... Желание?»
«Да, желание».
«... Какое желание?»
«Сделаю всё, что в моих силах».
Только тогда недовольство, отразившееся на лице Астера, исчезло, и его глаза засияли. Так как Ария поставила такое условие, он был готов сделать всё, что она попросит.
«Хорошо. Просто доверься мне».
Естественно, Астер ответил, что выполнит её просьбу. И, к счастью, чтобы загадать желание Арии, он стиснул зубы и вытерпел раздражающие моменты, в которых аристократы пересказывали слухи об Арии, и вскоре Ария смогла добиться желаемого.
* * *
«Её Высочество наследная принцесса не может сегодня встретиться».
«Что? Почему? Я договорился о встрече неделю назад, и мне сказали прийти сегодня...!»
Строгие слова Энни напугали аристократа, который уже давно ждал своей очереди перед приёмной. Она проверила список, который держала в руках, и оказалось, что его имя записано, как он и сказал.
Энни поняла, что по ошибке не включила его в список для посещений, и на мгновение закатила глаза, не произнеся ни слова. “Что же мне делать? Нужно было вписать его, как он и сказал.” Однако приём уже закончился.
Ария дала ей эту работу, потому что доверяла. Но, несмотря на беспокойство Энни, ситуация не могла улучшиться сама по себе. “Можно позвать этого аристократа снова в следующий раз.” Это было возможно, потому что у Арии была репутация сильной наследной принцессы. Энни ответила неопределенно, словно ничего не случилось.
«Вы уверены, что договаривались о встрече? Это странно. Я так не думаю... Почему тут не написано Ваше имя?»
«О чём Вы говорите...?»
“Что за чушь!” Он лично посетил Императорский дворец, договорился о встрече и даже получил подтверждение. Вот почему он смог попасть в приёмную!
Аристократ был так расстроен, но Энни склонила голову набок и сделала вид, что снова смотрит в список. Однако, когда она вскоре покачала головой и дала отрицательный ответ, лицо аристократа побледнело.
«Пожалуйста, проверьте ещё раз! Я уверен, что наследная принцесса захочет со мной встретиться!»
«...»
Аристократ отчаянно цеплялся за Энни, ожидая подтверждения. Энни выглядела озадаченной. Было бы бессердечно — так холодно обращаться с человеком, который ждал целую неделю и едва дождался своей очереди. Аристократ выглядел отчаявшимся, и она попыталась что-то сделать. Энни вошла в приёмную, потому что действительно допустила ошибку.
«...Ваше Высочество наследная принцесса. Не могли бы Вы уделить одному человеку минут десять?» Как только дверь закрылась, Энни с очень обеспокоенным лицом спросила Арию.
Ария собиралась покинуть приемную, прикрыла глаза и задала Энни знакомый вопрос.
«Кто это?»
Всё потому, что Энни допустила много ошибок в списке посетителей. Энни отличалась вспыльчивым характером, и часто допускала ошибки. Если бы не её связи в особняке бывшего графа Розент, Ария не обратила бы на неё внимания.
Ария поручила ей эту работу, высоко оценив её способность быстро распознавать людей и правильно с ними взаимодействовать. Энни часто ошибалась, но она так хорошо справлялась с ошибками, что Ария подумала, что вскоре приставит к Энни дотошного человека. Поэтому Ария спросила имя посетителя, словно давала разрешение.
«Это Виконт Стро».
«Виконт Стро?»
«Да, я думаю, что ему нужно поговорить с Вами о чём-то важном».
Никогда ещё не было такого, чтобы у тех, кто хотел встретиться с Арией, были какие-то пустяковые дела. Все приходили к ней с важной целью, пытаясь удовлетворить свои интересы.
Энни думала, что для Арии не составило бы труда встретиться с ещё одним или двумя людьми, даже если она и совершала ошибку, но неожиданно получила отказ.
«Откажись».
«Да?..»
«Я не буду с ним встречаться».
«...?»
“Почему?” Энни широко раскрыла рот, внезапно попав в беду.
Джесси стояла позади Арии, и тоже широко раскрыла глаза от удивления.
Энни подумала, что для этого должна быть какая-то причина, и спросила: «Я... я... простите, но могу я спросить почему?»
«Он — один из оставшихся сторонников аристократии. У него были очень хорошие отношения с бывшим графом Розент. Ему удалось избежать наказания».