NOVEL-MASTERL

СОДЕРЖАНИЕ

Глава 68. Тестирование и испытание, часть 9

Переводчик английской версии: Khan
Группа редакторов английской версии: Liber Reverie

В любом случае, поскольку семья обсуждала их брак, поведение Оскара можно было считать непристойным. Арии нужна была помощь в обмене с ним письмами. Единственным человеком, которого она знала, была Джесси, но неизбежно Энни тоже узнала об этом.

“Когда я впервые отправила ему письмо, он довольно долго не отвечал.”

Когда она уже была готова разочароваться, её немного тронуло поведение мужчины, который навестил её лично и вручил ей письмо. Последующие ответы не стали запаздывать. Иногда ей казалось, что письмо приходило слишком быстро.

Всё сводилось к тому, что он приветствовал её или просил посвятить себя учёбе, но она не могла скрыть своего волнения по поводу достижений, которые постепенно отнимали любимого мужчину Миэль. Этого было достаточно, чтобы заставить Арию почувствовать желание бегать по всему особняку и пытаться во весь голос рассказать о том, что она обменивается с Оскаром письмами.

“Но я не могу этого сделать.”

Если бы она использовала песочные часы, всё было бы в порядке, но если бы она сделала это в трезвом уме, то снова бы повторила свою ошибку. Ария достала бумагу и письменные принадлежности, которые всегда использовала, и написала ответ Оскару. В первой части письма она подробно описала погоду, своё здоровье и, как всегда, спросила о том, как хорошо он учится.

Наступила весна, и Ария захотела пойти посмотреть на цветы. Она собиралась уже закончить письмо, но вспомнила, чем занималась Миэль.

“Если я запишу историю Лейна... как отреагирует Оскар?”

Он начнет ревновать. Если он не заревнует, то может быть занервничает. Ему может быть любопытно узнать личность Лейна, поскольку тот связан с девушкой, на которой он собирался жениться позже.

Наиболее подходящей реакцией для него было бы не обращать внимания, но, думая о том, что он проигнорирует это, Ария добавила историю Лейна и Миэль. Она надеялась, что он раскроет личность мужчины, которого она не смогла раскрыть, и в итоге задумалась о загадочном мужчине.

«Мне передать его Мистеру Оскару?»

«Да. Придержи его и отправь через несколько дней».

Он забеспокоится, если она потратить немного больше времени на ответ ему. Он начнет скучать, не имея возможности видеть и слышать от неё новостей. Он отреагирует также, как и она на его позднее письмо, которое немыслимо тронуло её несколько месяцев назад.

* * *

В ответном письме от Оскара не было упоминания о Лейне. Она не знала, избегал ли он этого намеренно или просто не был заинтересован. Ария не могла упомянуть об этом дважды, поэтому история Лейна естественным образом исчезла из переписки. Она надеялась, что ему будет не всё равно.

Ария провела зиму за самообразованием, любовным консультированием Сары, занятиями с виконтессами и изучением многих интересующих её областей. Граф продолжал работать в столице. Меховой бизнес был настолько успешным, что он не мог заботиться ни о чём другом. Несмотря на то, что он находился в столице, Ария не часто видела его лицо во время обеда, но иногда, когда они ужинали вместе, он спрашивал её своим неуловимым тоном, есть ли у неё ещё какая-нибудь информация.

«Наступает полноценная весна, так что всё больше дворян начнут снимать свои меха».

«Верно. Надеюсь, весна скоро наступит».

Несмотря на ответ Миэль, граф улыбнулся, не показывая никаких признаков недовольства. “Неужели твоя дочь так прекрасна в том, что делает или говорит?” Ария, которая никогда не получала безусловной любви даже от своей матери, была полна удивления.

«Вы думаете о следующей бизнес идее?»

Спросил Лейн, придя на ужин после долгого перерыва. Вопрос был задан графу, но его взгляд равномерно метался между Миэль и Арией. Казалось, он с нетерпением ждал их ответа.

«Да, поскольку меховой бизнес находится в стабильном положении. Теперь, когда тенденция в столице прошла, мне следует расшириться, охватив территории провинций, и заняться другими видами бизнеса».

“Вы хотите расширить свой бизнес, даже если превосходите всех в Империи по уровню богатства? Вы хотите захватить все товары Империи?”

Видя непоколебимый дух графа, он, естественно, удивленно склонил голову набок.

«Что Вы думаете об этом, Леди Миэль?» — спросил Лейн, всё ещё испытывающий её.

Удивительно, но он не сдавался, хотя уже несколько раз слышал от неё неутешительные ответы. Конечно, он не проявлял больше такого ярого интереса, как в первый раз, но Миэль всегда была его приоритетом. Он спросил её, испытывая последние крупицы надежды.

«Весной теплая верхняя одежда становится ненужной, так почему бы вам не поискать легкие материалы?»

«Легкие материалы... Вы имеете в виду...?

«Да. Например, шелк, который хорошо подходит для окрашивания, или мягкий бархат, приятный для кожи».

Ария проглотила мягкий суп с гарниром, заставив лицо Лейна напрячься. “Это суп с брокколи, который я так ненавижу, но сегодня он такой сладкий. Миэль действительно думает, что её предложение, было хорошей идеей?”

«Идея хорошая. Шелк и бархат имеют довольно много положительных отзывов. Они также часто используются в качестве материалов для платьев».

«Лично я думаю, что было бы неплохо купить легкий шелк. Мы могли бы прикрываться им от солнца летом».

«Очень хорошая идея».

“Хорошая идея предложить уже широко используемые ткани для новой бизнес-идеи?” Ария продолжала есть и держала рот закрытым. Пытаясь скрыть свои насмешки, она внезапно почувствовала на себе чей-то взгляд... Подняв глаза, она увидела, что Лейн и граф смотрят в её сторону.

«У Вас есть что сказать...?»

«Ария, интересно, что ты думаешь».

“Увы, тебе остро нужна новая идея для бизнеса, не так ли? Ну, отец, что ты хочешь, чтобы я сказала, когда все мои подвиги в меховом бизнесе были отданы Миэль?”

К тому же, Ария больше не хотела привлекать внимание Лейна. Она была удовлетворена тем, что уже отняла у Миэль. Она думала, что слишком много внимания только помешает её будущей работе.

«Я согласна с тем, что сказала Миэль. Мне бы хотелось приобрести и бархат, и шелк. Бархатные платья очень красивые».

Глаза двух мужчин выражали разочарование. “Я только согласился с мнением прекрасной Миэль, так почему же её вы восхваляли, а на меня смотрите разочаровано? У меня нет другого выбора, кроме как оправдать ваши ожидания.”

«О! Если подумать...

Она сделала жест, словно что-то пришло ей на ум. Взгляды графа, Лейна, графини и Миэль переместились на Арию. Ария мягко улыбнулась и скривила глаза.

«Я бы хотела бархатное платье. Я думаю, оно идеально подходит для смены сезонов».

«Ты будешь отлично выглядеть в нём, сестра».

«Правда?»

Миэль широко улыбнулась глупым замечаниям злодейки.

Вы довольны? Оба мужчины разочарованы? Граф больше не разговаривал с Арией, но тем не менее, выглядел любящим отцом для Миэль, и это было началом абсурда.

После спокойного для Арии ужина она поднялась в свою комнату и выпила чаю перед сном. Она читала книгу, попивая ароматный травяной чай, а Энни ожидала рядом с ней, беспокойно скрестив пальцы.

«Что случилось? Тебе есть что сказать?»

«Ах, вот что я...»

Теперь, когда Энни привыкла пользоваться косметикой, она прятала свои веснушки и вела себя так, будто её светлая кожа была от рождения. Ария не знала, какое оправдание она придумала для Миэль, или, может быть, она рассказывала ей всё как есть, но теперь Энни, казалось, была близкой помощницей Арии, демонстрируя свою красоту другим служанкам.

«Не стесняйся говорить».

«Я хочу пойти на фестиваль на следующей неделе. Может, на день или около того... Нет, я бы хотела полдня. Могу ли я взять отпуск?»

«Фестиваль?»

Пришло время для фестиваля. Ежегодный фестиваль в честь приветствия весны, проводился в выходные, в то время, когда сезон менялся с зимы на весну. Фестиваль проводился для простых людей, со множеством уличных торговцев и представлений, но аристократы тоже часто заходили на празднование, потому что им было любопытно посмотреть.

В детстве Ария была бедной, и ей было слишком опасно ходить туда одной. Позже, даже став дворянкой она никогда не ходила на фестиваль, потому что не хотела вмешиваться в жизнь простых людей. Конечно же, ей всё ещё было неинтересно, но она с готовностью приняла просьбу Энни, поскольку знала, что это одно из немногих развлечений, которого ждут простые люди.

The Villainess Reverses the Hourglass