Переводчик английской версии: Khan
Группа редакторов английской версии: Liber Reverie
“Как могла добрая Миэль совершить такой ужасный поступок?! Есть ли в мире что-то более абсурдное?”
Нет, очевидно ничего подобного не было. Миэль устроила ловушку и привлекла сообщников, но эта ловушка обернулась против неё самой, и, что ещё хуже, её предали даже сообщники. Более того, ловушка подготовленная, чтобы покончить с порочной женщиной, сделала порочной её саму.
Арии трудно было сдержать смех, вырывающийся из неё, потому что Миэль так некрасиво раскрыла свою истинную натуру и впала в отчаяние.
«Когда это я просила Вас так говорить? Я спросила, видели ли вы всё, и вы ответили, что видели! Все остальные дамы присутствовали при этом, верно?»
Миэль не лгала, а говорила правду, поэтому некоторые дамы рефлекторно кивнули. Затем они в изумлении опустили головы, испугавшись, что вскоре им придётся стать соучастниками преступления.
Забавно думать об этом, но... Миэль тоже очень бедная девушка.
Она считала себя самой красивой и элегантной аристократкой в Империи. Глядя на этих аристократок сейчас, Ария с трудом могла поверить, что не так давно они дружески смеялись и болтали.
“Вот какие личные связи создала Миэль, будучи элегантной дамой из богатой графской семьи и будущей герцогиней?”
Ария повернула голову, размышляя о том, как забавно изменилась жизнь. В конце концов её взгляд упал на Сару. Она находилась в объятиях Маркиза Винсента, и выражение на её лице было таким же ошеломляющим, как и вся эта катастрофическая ситуация.
“Будет ли она поддерживать меня до конца, если я сделаю что-то подобное?”
Подумав так, Ария вдруг встретилась взглядом с Сарой, которая посмотрела в её сторону. В её обеспокоенных глазах читалась привязанность к Арии.
“Неужели?” Вот почему ей пришло в голову, что Сара никогда её не предаст и будет рядом с ней в любом злодейском деле. Должно быть, это стало величайшим сокровищем Арии после того, как она вернулась в прошлое и добилась успеха с Астером.
«Леди Медиана! Как Вы можете так лгать?! Если Вы с самого начала ничего не видели, Вам следовало бы так и сказать!»
«Это...! Вы так часто указывали на меня и спрашивали...!»
«Это Ваше оправдание? Ваша честь, меня действительно несправедливо обвиняют! Я никогда не давала им таких указаний, и они подтвердили, что видели мою сестру! И... она действительно была на месте преступления!» — в отчаянии закричала Миэль. Казалось, она сошла с ума от потрясения.
В зале суда царил ужасный беспорядок. Судья Фрей нахмурила лоб, несколько раз она прижала руку к виску и приказала Миэль немедленно замолчать.
«... Это бардак, я не могу воспринимать это как суд между аристократами. У меня болит голова».
Все были согласны. Кто бы мог подумать, что эти девушки были элегантными и благородными дамами? Зрители были потрясены и разочарованы, увидев грязную ссору.
«Я понимаю Ваши аргументы. Прежде всего, верным является то, что Леди Арии в то время не было в особняке. Она представила подробные доказательства этому», — сказала судья Фрей, держа в руке представленные документы.
«И ещё одно. Хотя Леди Медиана и Леди Венди сами не могли вспомнить, что они видели, они назвали Леди Арию преступницей и в конце концов изменили свои показания. Действительно, мне интересно, были ли вы на самом деле свидетелями преступления».
Медиана и Венди вздрогнули. Затем они опустили глаза, словно им было стыдно.
«Наконец, я хотела бы отметить, что Леди Миэль была свидетельницей падения графа Розент с лестницы и знает, кто настоящий виновник. Зачем вам ссориться? Всё очень просто».
После этих слов стало ясно, кто виновник. Только один человек был свидетелем падения графа с лестницы. Возможно, Миэль поняла это и с большой злобой процедила в адрес судьи Фрей:
«Виновницей на самом деле... является моя сестра».
«Хорошо, я изучу доказательства, представленные Леди Арией, и вынесу решение. Если доказательства правдивы..., то будет выявлен и настоящий виновник».
Сказав это, Фрей встала со своего места. Её взгляд, устремлённый на Миэль, был таким же холодным, как и вынесенный приговор.
«О, и завтра в это же время я вынесу окончательный приговор. Простите, но до тех пор я приставлю охрану к Вам и другим дамам. Пожалуйста, простите меня, ведь я не могу быть уверена в том, кто настоящий преступник, и поэтому вынуждена так поступить».
Судья Фрей, сказав это, оглянулась перед тем, как выйти из зала суда, и в конце её взгляд упал на Арию, крепко сжимающую руку графини и утешающую её.
«Миэль?!» Миэль плакала и кричала на протяжении всего суда, и вскоре потеряла сознание, упав на пол. Каин поспешно поддержал её, и вскоре в зале раздался голос, зовущий врача.
Но, в отличие от того случая в суде над Эммой, люди отворачивались от голоса, призывающего к помощи врача, и, в конце концов, слуги семьи графа перенесли Миэль в карету. Пятеро охранников последовали за Каином и Миэль. Вместо того, чтобы беспокоиться о Миэль, охранники проявили решимость не упускать её из виду.
«Ария!»
«... Сара».
После суда Сара подбежала к Арии, обняла её и разрыдалась. Несмотря на то, что внешне она была зрелой женщиной, Сара чувствовала, что Ария будет страдать от пережитого потрясения.
Ария уткнулась головой в её плечо и обняла за талию, как в день их первой встречи, совсем как маленький ребёнок. Сара долго плакала, словно рухнули всё её накопившиеся и сдерживаемые эмоции. Так всегда было, когда они находилась рядом, но для Арии это было непривычно.
Раньше Ария просто смеялась над такими вещами. Она и представить себе не могла, что кто-то будет так искренне думать о ней. Даже её мать так не делала. Поэтому Ария решила, что всё дело в том, что до этого она лишь упивалась весельем и вела за собой тех, кто восхвалял её красоту.
Но не сейчас. Ария чувствовала себя спокойно и необычно, когда рядом были те, кто любил её больше, чем самих себя. Сколько бы они ни думали и ни беспокоились об Арии, Ария тоже стала думать о них.
«Не волнуйся, Сара. Я в порядке и ни в чём не виновата».
«Все в этом мире знают, что Леди Ария ни в чём не виновата. Поэтому я надеюсь, что правда скоро всплывёт и ложное обвинение будет снято».
Сара долго утешала Арию, и вскоре вернулась домой, полная беспокойства. Арию в сопровождении пяти охранников, отправили обратно в особняк после того, как её проводил Астер.
«Боже мой, Леди. Посмотрите, как сильно Вы похудели!»
«Не хотите сначала принять ванну? Вы, должно быть, устали после долгого путешествия, но Вам даже отдохнуть не дали...»
Слуги и служанки в особняке, которые, как Ария думала, начнут сомневаться в её виновности, относились к ней с большим вниманием. Конечно, были и те, кто считал Арию виновницей, но даже эти люди беспокоились за неё, попав под её влияние.
“Если я нахожусь в кризисной ситуации или меня подставили, это нормально терять людей вокруг. Что происходит?” Даже попав в очень правдоподобную ловушку, Ария осознала, что многие люди беспокоились о ней. В лучшем случае они были одержимы грубыми подарками и вычурными словами.
Ария в глубине души почувствовала себя странно, она откровенно выплеснула свои эмоции и сказала:
«...Спасибо Вам всем».
«Леди...»
Ария проверила состояние графа, оставив позади плачущих слуг. Он спал с таким измождённым лицом, что казалось, будто он и вовсе не проснется.
Как было бы здорово, если бы он чудесным образом очнулся и вспомнил, что это Миэль заставила его так страдать. Не сошёл бы он с ума? Подобное могло бы разрушить графскую семью. Поэтому Ария взяла его за руку, надеясь, что граф проснётся, но, к сожалению, он не пошевелился.
“Так почему же ты изливал свою привязанность на Миэль? На такое глупое дитя, которое не смогло ответить тебе взаимностью?”
Кроме того, он пытался воспользоваться Арией. Если бы он хоть немного изменил своё отношение, Ария бы перевернула песочные часы, даже если бы ей пришлось остаться одной в лесу, даже если бы она не смогла измерить точное время. Ария была уверена, что беспокоилась бы и не захотела бы, чтобы граф упал с лестницы.
Однако нынешняя Ария совсем об этом не думала. Причиной тому была жажда выгоды графа. Он был виновен в том, что довёл скромного и невинного ребёнка до грани отчаяния, а Миэль воспитал так, что она думала лишь о себе и дошла до того, что столкнула отца с лестницы.
* * *
Группа редакторов английской версии: Liber Reverie
“Как могла добрая Миэль совершить такой ужасный поступок?! Есть ли в мире что-то более абсурдное?”
Нет, очевидно ничего подобного не было. Миэль устроила ловушку и привлекла сообщников, но эта ловушка обернулась против неё самой, и, что ещё хуже, её предали даже сообщники. Более того, ловушка подготовленная, чтобы покончить с порочной женщиной, сделала порочной её саму.
Арии трудно было сдержать смех, вырывающийся из неё, потому что Миэль так некрасиво раскрыла свою истинную натуру и впала в отчаяние.
«Когда это я просила Вас так говорить? Я спросила, видели ли вы всё, и вы ответили, что видели! Все остальные дамы присутствовали при этом, верно?»
Миэль не лгала, а говорила правду, поэтому некоторые дамы рефлекторно кивнули. Затем они в изумлении опустили головы, испугавшись, что вскоре им придётся стать соучастниками преступления.
Забавно думать об этом, но... Миэль тоже очень бедная девушка.
Она считала себя самой красивой и элегантной аристократкой в Империи. Глядя на этих аристократок сейчас, Ария с трудом могла поверить, что не так давно они дружески смеялись и болтали.
“Вот какие личные связи создала Миэль, будучи элегантной дамой из богатой графской семьи и будущей герцогиней?”
Ария повернула голову, размышляя о том, как забавно изменилась жизнь. В конце концов её взгляд упал на Сару. Она находилась в объятиях Маркиза Винсента, и выражение на её лице было таким же ошеломляющим, как и вся эта катастрофическая ситуация.
“Будет ли она поддерживать меня до конца, если я сделаю что-то подобное?”
Подумав так, Ария вдруг встретилась взглядом с Сарой, которая посмотрела в её сторону. В её обеспокоенных глазах читалась привязанность к Арии.
“Неужели?” Вот почему ей пришло в голову, что Сара никогда её не предаст и будет рядом с ней в любом злодейском деле. Должно быть, это стало величайшим сокровищем Арии после того, как она вернулась в прошлое и добилась успеха с Астером.
«Леди Медиана! Как Вы можете так лгать?! Если Вы с самого начала ничего не видели, Вам следовало бы так и сказать!»
«Это...! Вы так часто указывали на меня и спрашивали...!»
«Это Ваше оправдание? Ваша честь, меня действительно несправедливо обвиняют! Я никогда не давала им таких указаний, и они подтвердили, что видели мою сестру! И... она действительно была на месте преступления!» — в отчаянии закричала Миэль. Казалось, она сошла с ума от потрясения.
В зале суда царил ужасный беспорядок. Судья Фрей нахмурила лоб, несколько раз она прижала руку к виску и приказала Миэль немедленно замолчать.
«... Это бардак, я не могу воспринимать это как суд между аристократами. У меня болит голова».
Все были согласны. Кто бы мог подумать, что эти девушки были элегантными и благородными дамами? Зрители были потрясены и разочарованы, увидев грязную ссору.
«Я понимаю Ваши аргументы. Прежде всего, верным является то, что Леди Арии в то время не было в особняке. Она представила подробные доказательства этому», — сказала судья Фрей, держа в руке представленные документы.
«И ещё одно. Хотя Леди Медиана и Леди Венди сами не могли вспомнить, что они видели, они назвали Леди Арию преступницей и в конце концов изменили свои показания. Действительно, мне интересно, были ли вы на самом деле свидетелями преступления».
Медиана и Венди вздрогнули. Затем они опустили глаза, словно им было стыдно.
«Наконец, я хотела бы отметить, что Леди Миэль была свидетельницей падения графа Розент с лестницы и знает, кто настоящий виновник. Зачем вам ссориться? Всё очень просто».
После этих слов стало ясно, кто виновник. Только один человек был свидетелем падения графа с лестницы. Возможно, Миэль поняла это и с большой злобой процедила в адрес судьи Фрей:
«Виновницей на самом деле... является моя сестра».
«Хорошо, я изучу доказательства, представленные Леди Арией, и вынесу решение. Если доказательства правдивы..., то будет выявлен и настоящий виновник».
Сказав это, Фрей встала со своего места. Её взгляд, устремлённый на Миэль, был таким же холодным, как и вынесенный приговор.
«О, и завтра в это же время я вынесу окончательный приговор. Простите, но до тех пор я приставлю охрану к Вам и другим дамам. Пожалуйста, простите меня, ведь я не могу быть уверена в том, кто настоящий преступник, и поэтому вынуждена так поступить».
Судья Фрей, сказав это, оглянулась перед тем, как выйти из зала суда, и в конце её взгляд упал на Арию, крепко сжимающую руку графини и утешающую её.
«Миэль?!» Миэль плакала и кричала на протяжении всего суда, и вскоре потеряла сознание, упав на пол. Каин поспешно поддержал её, и вскоре в зале раздался голос, зовущий врача.
Но, в отличие от того случая в суде над Эммой, люди отворачивались от голоса, призывающего к помощи врача, и, в конце концов, слуги семьи графа перенесли Миэль в карету. Пятеро охранников последовали за Каином и Миэль. Вместо того, чтобы беспокоиться о Миэль, охранники проявили решимость не упускать её из виду.
«Ария!»
«... Сара».
После суда Сара подбежала к Арии, обняла её и разрыдалась. Несмотря на то, что внешне она была зрелой женщиной, Сара чувствовала, что Ария будет страдать от пережитого потрясения.
Ария уткнулась головой в её плечо и обняла за талию, как в день их первой встречи, совсем как маленький ребёнок. Сара долго плакала, словно рухнули всё её накопившиеся и сдерживаемые эмоции. Так всегда было, когда они находилась рядом, но для Арии это было непривычно.
Раньше Ария просто смеялась над такими вещами. Она и представить себе не могла, что кто-то будет так искренне думать о ней. Даже её мать так не делала. Поэтому Ария решила, что всё дело в том, что до этого она лишь упивалась весельем и вела за собой тех, кто восхвалял её красоту.
Но не сейчас. Ария чувствовала себя спокойно и необычно, когда рядом были те, кто любил её больше, чем самих себя. Сколько бы они ни думали и ни беспокоились об Арии, Ария тоже стала думать о них.
«Не волнуйся, Сара. Я в порядке и ни в чём не виновата».
«Все в этом мире знают, что Леди Ария ни в чём не виновата. Поэтому я надеюсь, что правда скоро всплывёт и ложное обвинение будет снято».
Сара долго утешала Арию, и вскоре вернулась домой, полная беспокойства. Арию в сопровождении пяти охранников, отправили обратно в особняк после того, как её проводил Астер.
«Боже мой, Леди. Посмотрите, как сильно Вы похудели!»
«Не хотите сначала принять ванну? Вы, должно быть, устали после долгого путешествия, но Вам даже отдохнуть не дали...»
Слуги и служанки в особняке, которые, как Ария думала, начнут сомневаться в её виновности, относились к ней с большим вниманием. Конечно, были и те, кто считал Арию виновницей, но даже эти люди беспокоились за неё, попав под её влияние.
“Если я нахожусь в кризисной ситуации или меня подставили, это нормально терять людей вокруг. Что происходит?” Даже попав в очень правдоподобную ловушку, Ария осознала, что многие люди беспокоились о ней. В лучшем случае они были одержимы грубыми подарками и вычурными словами.
Ария в глубине души почувствовала себя странно, она откровенно выплеснула свои эмоции и сказала:
«...Спасибо Вам всем».
«Леди...»
Ария проверила состояние графа, оставив позади плачущих слуг. Он спал с таким измождённым лицом, что казалось, будто он и вовсе не проснется.
Как было бы здорово, если бы он чудесным образом очнулся и вспомнил, что это Миэль заставила его так страдать. Не сошёл бы он с ума? Подобное могло бы разрушить графскую семью. Поэтому Ария взяла его за руку, надеясь, что граф проснётся, но, к сожалению, он не пошевелился.
“Так почему же ты изливал свою привязанность на Миэль? На такое глупое дитя, которое не смогло ответить тебе взаимностью?”
Кроме того, он пытался воспользоваться Арией. Если бы он хоть немного изменил своё отношение, Ария бы перевернула песочные часы, даже если бы ей пришлось остаться одной в лесу, даже если бы она не смогла измерить точное время. Ария была уверена, что беспокоилась бы и не захотела бы, чтобы граф упал с лестницы.
Однако нынешняя Ария совсем об этом не думала. Причиной тому была жажда выгоды графа. Он был виновен в том, что довёл скромного и невинного ребёнка до грани отчаяния, а Миэль воспитал так, что она думала лишь о себе и дошла до того, что столкнула отца с лестницы.
* * *