Переводчик английской версии: Khan Группа редакторов английской версии: Liber Reverie
Она не знала точно, было ли это из-за слов барона Барбума, но подарки, присылаемые ей, были такими, что понравились бы любой женщине.
Другие привлекающие внимание косметические средства, духи и роскошные мешочки были выставлены так, чтобы горничные могли их увидеть. Их было несколько десятков, а не один или два, и этого было достаточно, чтобы привлечь внимание и вызвать жадность у служанок.
«Леди, у меня вопрос... с какой стати Вы купили столько драгоценных вещей?»
Когда любопытная служанка спросила об этом, Энни ответила вместо Арии, словно та была дурочкой.
«Думаешь, всё это купила Леди Ария? Естественно, всё это подарки, которые она получила. Вот как сложно ей приходится».
«Ах...!»
Как и сказала Энни, некоторые вещи были действительно присланы мужчинами, которым нравилась Ария. Многие аристократки передаривали свои подарки, если их было много, и они были одинаковыми. Энни всё это знала, но добавила немного лжи, чтобы её хозяйка выглядела хорошо, в глазах других.
Ария посмотрела на Энни с довольной улыбкой. Все золотые и серебряные монеты, которые она вложила в Энни, окупились с лихвой. Ария действительно получила подарок, так что Энни не лгала.
Служанки смотрели на Арию, наслаждающуюся чаем, блестящими от восторга глазами. В их взглядах читалось не только уважение к элегантной, знатной дворянке. В них читались зависть и тоска к женщине, преодолевшей своё скромное происхождение, которое когда-то было намного ниже их собственного, и очаровывающей всех мужчин Империи своей красотой и благородством. И...
«Хотя Леди Ария заботится обо всех этих вещах, и делится ими со своими служанкам, их всё равно слишком много».
Ещё служанки ревновали к Энни, которая всего за год превратилась из озорной девчонки в элегантную женщину. Сначала они обсуждали то, что Энни предала Миэль и перешла на сторону Арии, но в конце концов она вышла победителем. Разве она не наслаждается жизнью словно дворянка?
А теперь Энни действительно могла стать аристократкой. Всё потому, что в обществе ходили слухи, что она встречается с успешным бароном Барбумом, получив помощь от Арии. Так как же они могли не завидовать?
Этого было достаточно, чтобы привлечь внимание горничных, пока Миэль ещё не оправилась от шока, вызванного потерей Эммы. Все они хотели быть похожими на Энни и Арию.
«О, если подумать, Леди Миэль сегодня утром ненадолго вышла прогуляться в сад. За это время мы успели убрать в её комнате».
«Всё верно. Я сопровождала её. Она всё ещё ни сказала ни слова, но выглядела немного отдохнувшей. Может быть, это из-за письма».
«Письма?»
«Да. Она получила письмо от принцессы. С тех пор прошло много времени. Как только я сказала ей, что для неё пришло письмо от принцессы, она велела мне немедленно зайти в её комнату. Я была удивлена».
Служанки быстро всё поняли и сообщили Арии об этом. Казалось, они понимали, что Энни вела себя подобным образом и наслаждалась богатой жизнью, продав секреты своей хозяйки Миэль.
«В самом деле? Это здорово».
Ария ответила с огромной радостью. Несмотря на все усилия графа, любящего свою дочь, Миэль не вышла из комнаты, а, получив письмо от принцессы, сразу приободрилась и отправилась на прогулку.
“Не говори мне, что причина в Оскаре... Или может, он собирается приехать.”
Это всё, что могло прийти ей в голову. Оскар был единственным, кого любила Миэль. Её любовь к нему затмевала любовь к Эмме.
“Как и ожидалось, лучше всего было бы очаровать Оскара.”
Но после долгих усилий всё закончилось, и почему-то Арии на ум пришло лицо Астера, который сильно рисковал, воспротивившись Каину, её брату. Тогда Ария смутилась, но сейчас от этих мыслей ей было не так уж плохо. Нет, скорее... Она почувствовала лёгкое удовольствие, думая об этом...
Ария не скрывала своей улыбки, слушая рассказы служанок о Миэль, и сделала им небольшой подарок.
«Я буду хорошо относиться к вам в будущем. Я хочу помочь бедной Миэль, но, к сожалению, я мало что знаю о ней».
«Да, да! Леди!»
Когда служанки поняли, что власть богатства в их руках важнее, чем удовлетворение от того, что у них есть гордая хозяйка, они стали приходить к Арии каждый день.
* * *
«Подожди».
«...Да?»
Каин подозвал только что вернувшуюся Энни. Она направлялась в комнату Арии с письмами от молодых предпринимателей. Энни держала их у груди, и Каину показалось странным, что она улыбается, словно у неё было хорошее настроение. Каин спросил Энни:
«Почему так много писем?»
«Да?..»
Вопрос был не таким уж неожиданным, но Каин нахмурился из-за чрезмерной реакции Энни.
«Только не говори мне, что это от Мистера Пинонуа».
Пинонуа? Энни удивленно склонила голову набок, услышав неожиданное имя. “Почему вдруг всплыло имя Пинонуа Луи?” Он был всего лишь одним из многих предпринимателей. Каин, заметивший выражение лица Энни, спросил ещё раз, почувствовав некоторое облегчение.
«От кого они?»
«Это... это личное...»
Тем не менее, так как Арии не было рядом Энни снова растерялась, а Каин что-то обдумал и снова спросил: «Ты встречалась с тем молодым бароном?»
Энни быстро кивнула в ответ на ошибочное предположение Каина. Вместо того чтобы придумывать нелепые отговорки, лучше было согласиться с тем, что Каин неправильно её понял. Затем Каин вернул себе бесстрастное выражение лица и сказал: «Можешь идти».
«Да, да...»
«О, кстати».
Энни подумала, что расспросы закончились, но Каин снова позвал её. Испуганная Энни подскочила и повернула голову, а Каин снова спросил о Пинонуа:
«Как часто этот Пинонуа встречается с Арией?»
«... Мистер Пинонуа? Я не знаю. Не думаю, что она его когда-нибудь видела...»
Получив ответ, Каин отпустил Энни, и она поспешила в комнату Арии. Ария спросила её, почему она вошла, тяжело дыша.
«Ну, Мистер Каин задал мне странный вопрос».
«... Какой?»
«Мистер Пинонуа. Он спросил меня, часто ли Вы с ним видитесь. Я не знаю, почему он интересуется... он спросил меня, от него ли было письмо, которое я принесла».
Ария нахмурилась, услышав её ответ. Со дня встречи с Астером в его глазах читалось лишь странное выражение, но Ария беспокоилась, что он будет расспрашивать её, а не служанок.
“Что мне делать?”
Раскрыть истинную личность Астера было невозможно. И не потому, что он был наследным принцем. “Разве не он — наследный принц распустил сторонников аристократии одного за другим, заставив принцессу стиснуть зубы, а графа «помрачнеть»?”
Ария в отчаянии прочла письма, которые принесла Энни. Как обычно, там был список новых предпринимателей, которые хотели бы отчитаться и порекомендовать какое-нибудь прибыльное дело. Внимательно прочитав их, Ария взяла в руки последнее письмо. Это было письмо от Астера, подписанное псевдонимом Пинонуа Луи.
[Думаю, всё скоро будет готово. Могу я попросить Вас об ответной услуге?]
Прочитав этот отрывок, Ария задрожала. Он просит её прийти, чтобы завершить задание. “Стоит ли сейчас раскрываться?” Ария решила, что ей нужно быть осторожнее.
“Смогу ли я справиться с Миэль и принцессой, стоящей за ней, даже если раскрою свою личность?” Внезапно ей в голову пришло то, что сказал Астер.
“Он сказал, что хочет, чтобы я была рядом. Думаю, я смогу им противостоять, если воспользуюсь помощью Астера.”
Почему-то ей стало неловко. Ария не могла решиться использовать его также, как Оскара, хотя и знала, что нравится ему. Для Арии это было странное чувство, но неприятности были омрачены словами Каина.
«Семья Пинонуа не подходит для Арии».
Граф и графиня ели в столовой, их глаза раскрылись от удивления. Они спросили его, почему он вдруг упомянул семью Пинонуа. Ария тоже смущённо моргнула. Она не знала, что он скажет это в таком месте.
«Мужчина, с которым встречается Ария».
«Ария встречается с Мистером Пинонуа?»
Внимание Каина снова переключилось на Арию. Спустя долгое время она притворилась, что ей стало лучше, и пришла на ужин, где внезапно оказалась в такой ситуации.
Похоже, Каин приложил немало усилий, чтобы разузнать о семье виконта Пинонуа, и сказал: «Арии не следует с ним встречаться», приведя несколько аргументов.
«Ария, Ария. Ты правда встречаешься с Мистером Пинонуа? Где ты вообще с ним познакомилась?»
Смущённая графиня спросила запинаясь. Граф тоже уставился на Арию, нахмурив брови, считая, что ей не следует встречаться с дворянином из глубинки, и что она достойна большего.